Traduzione come denominazione raddoppiata
Democrito afferma che i nomi degli dei sono la rappresentazione sonora, insegnano gli dei. Ma cosa implica la possibilità di traduzione? Che i nomi degli dei sono trattati come nomi comuni. Ma ci sono anche nomi non tradotti, come zeus...perchè Erodoto non sa come i libici chiamano zeus? Poi ci sono parti dove si da il nome indigeno ma non quello greco. Es. salmoside. Il fatto che non sia greco = intraducibile. Ma denominare è anche classificare. Non tradurre, come per salmoside = classificare anche la gente = l'alterità del nome è l'alterità dei popoli. Classificando l'altro, classifico me stesso. La traduzione è quindi una denominazione raddoppiata: anzitutto opera a partire dalla lingua materna e il narratore non spiega le sue tavole d'equivalenza. Poi è data come ben nota. Poi la traduzione classifica riconducendo al medesimo l'altro. Quindi traduzione → denominazione → modo di classsificazione → chi classifica è il viaggiatore. Ovvero chi conosce i nomi di luoghi e spazi, degli attori degli spazi, chi conosce i nomi degli dei. E se non conosce un nome, egli lo dà a cio che non lo ha avuto mai o non lo ha più. E' posseduto dal desiderio di denominare.
Continua a leggere:
- Successivo: Descrizione e specializzazione del sapere in Erodoto
- Precedente: Questione della traduzione in Erodoto
Dettagli appunto:
- Autore: Dario Gemini
- Università: Università degli Studi di Napoli
- Esame: Storia greca
- Titolo del libro: Lo specchio di Erodoto
- Autore del libro: Francois Hartog
- Editore: Il saggiatore
- Anno pubblicazione: 1993
Altri appunti correlati:
- Storia greca
- Storia Moderna
- Storia Moderna - 1492-1948
- Civiltà francese
- Geografia Politica ed Economica
Per approfondire questo argomento, consulta le Tesi:
- Prospettiva centrale e prospettiva geometrica: dalla percezione simbolica dello spazio al luogo come territorio e paesaggio
- I rapporti tra Cipro e l'Egitto nel Medio e Tardo Bronzo
- Elleniche e barbare: il caso di Medea
- Luoghi e Non-Luoghi, espressioni della cultura. Da Napoli a Nola
- La Primavera araba: cause e sviluppi
Puoi scaricare gratuitamente questo riassunto in versione integrale.