Nessuna versione originale di "Europa '51"
Anche qui manca un Urtext. Però non ci sono versioni girate due o più volte in modo diverso.
Il film è stato girato in inglese e in italiano, perché gli attori italiani recitano in italiano anche a fianco della Bergman (che a volte recita anch’essa in italiano).
Poi il film è stato doppiato in italiano e in inglese : è perciò impossibile parlare di versione originale, ogni versione è doppiata o post-sincronizzata.
Problematico anche risalire alla versione originale delle intenzioni di Rossellini: possiamo supporre che preferisse la versione A., magari integrata con le parti che compaiono nelle versioni anglofone.
Sappiamo che la versione B. è stata messa a punto con l’accordo di Rossellini (o cmq. senza il suo disaccordo), ma non si sa bene come sono andate le cose per le versioni anglofone.
Varianti di rilievo fra le versioni A e B
- Nella vers. A. Irene dopo una giornata in fabbrica va al cinema a vedere un documentario sull’industria elettrica. Ci sono le immagini di una diga che convoglia dell’acqua in cascate, e poi un gorgo d’acqua risucchiato in un pozzo; Irene ne è scossa : sequenza che manca in tutte le altre versioni.
- Nella vers. A. c’è un dialogo tra Irene e il prete, che le dice che il bene va fatto con misura; lei risponde che l’amore non ha misura e cita il Vangelo. Poi il prete esce dalla stanza mentre Irene gli chiede perché ha paura, e poi lei si dirige verso il fondo della stanza, dove c’è una vecchia malata. Nella vers. B. Irene non cita il vangelo, ma dice di sentirsi legata a un destino d’amore, e il prete la accusa di superbia. Dissolvenza sul prete che si appresta a uscire mentre Irene gli chiede perché ha paura.
- Nella vers. A. l’incontro tra giudice, avvocato e psichiatra dura 2 minuti in più; all’inizio lo psichiatra definisce il “concetto di valore” in base a cui Irene dev’essere rinchiusa: è incapace di adattarsi alle esigenze della vita sociale; inoltre ricorda che i 3 hanno il compito di “difendere la società così com’è”. Nella vers. B. manca la prima parte del dialogo e lo psichiatra dice di dover giudicare Irene in base al suo comportamento, che è fuori dalla normalità.
Continua a leggere:
- Successivo: Versioni anglofone di "Europa '51"
- Precedente: Versioni di "Europa '51" di Rossellini
Dettagli appunto:
-
Autore:
Marco Vincenzo Valerio
[Visita la sua tesi: "La fortuna critica italiana de I soliti ignoti (1958) di Mario Monicelli"]
- Università: Università degli Studi di Milano
- Facoltà: Lettere e Filosofia
- Esame: Filmologia
- Titolo del libro: Le varianti trasparenti
- Autore del libro: Elena Dagrada
Altri appunti correlati:
- Cinema del Novecento in Europa
- Filologia germanica
- Cultura Tedesca
- Letteratura e Cultura dell'Italia Contemporanea
- Storia dell'arte contemporanea
Per approfondire questo argomento, consulta le Tesi:
- Flotta senza Ali - perchè la Germania e l'Italia non ebbero la portaerei
- Il giornalismo musicale in Italia: il caso Rolling Stone
- Crisi Sub-Prime: Dagli Stati Uniti all'Europa
- La trilogia della solitudine nella filmografia di Roberto Rossellini
- La diffusione della struttura divisionale: il caso Italiano
Puoi scaricare gratuitamente questo riassunto in versione integrale.