La temática de la doble vida para Alejandro Amenábar y Alfred Hitchcock
La temática de la doble vida para Alejandro Amenábar y Alfred Hitchcock
Si Hitchcock asusta a la gente con sencillez, Amenábar busca algo inquietante. Un óptimo ejemplo de eso es "Abre los ojos", de 1997; un thriller psicológico en el que el protagonista es incapaz de distinguir el sueño de la realidad. Amenábar juega con el terror, la locura y confunde al espectador gracias a la temática de la doble vida. "¿Cuál es la verdad?" Es la pregunta que todos se hacen, y la solución es mucho más difícil de lo que puede pensarse. Un hombre desfigurado después de un accidente, una peligrosa mujer y otra mujer guapísima son los ingredientes de este filme, que Tom Cruise reprotagonizó en 2001 y cuyo título era "Vanilla Sky".
La temática de la doble vida no es una novedad ni siquiera para Alfred Hitchcock, que rodó "Vértigo (De entre los muertos)" en 1958 y creó un thriller angustiante en el que la acrofobia de James Stewart y la ambiguëdad de Kim Novak atrapaban al público. La historia de la mujer rubia que muere y después "vuelve a vivir" es rica de golpes de efecto memorables, y lo que sobre todo trastorna es el hecho de que James Stewart no está enamorado de esa mujer sino del papel que ella interpretaba antes.
Continua a leggere:
- Successivo: El estado alucinatorio en el filme de Amenábar
- Precedente: Introducción a la película "Thesis" de Amenábar
Dettagli appunto:
-
Autore:
Annamaria Martinolli
[Visita la sua tesi: "Le traduzioni italiane di Le Dindon di Georges Feydeau"]
[Visita la sua tesi: "La questione ebraica nel Pitocco di Francisco de Quevedo"]
[Visita la sua tesi: "Le jardin des plantes di Claude Simon: proposta di traduzione di alcuni passi dell'opera"]
[Visita la sua tesi: "L’applicazione da parte della Francia e dell’Italia del principio europeo della parità tra uomini e donne in materia di lavoro"]
[Visita la sua tesi: "Il monologo di Molly e la sua traduzione italiana"]
[Visita la sua tesi: "La frase idiomatica in inglese britannico e americano: un'analisi contrastiva"]
[Visita la sua tesi: "La cortesia verbale e gli atti di rifiuto di un invito. Uno studio contrastivo italiano-spagnolo"]
[Visita la sua tesi: "Il rapporto tra la percezione dello straniero e i mass media"]
[Visita la sua tesi: "L'Antigone di Bauchau"]
[Visita la sua tesi: "Come l’apprendimento di una seconda lingua condiziona la prima lingua dell’individuo: l’italiano dei parlanti monolingui e plurilingui"]
- Università: Università degli Studi di Trieste
- Facoltà: Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
- Corso: Lingue e culture moderne
- Esame: Lettorato Spagnolo III
- Docente: Marta Carballés Méndez
Altri appunti correlati:
Per approfondire questo argomento, consulta le Tesi:
- Alfred Hitchcock's Frenzy: ironia decadente tra edipicità e simbolismo alimentare
- Il cinema tra muto e sonoro: Blackmail di Alfred Hitchcock
- "Madrid no ha muerto": La movida madrilena nel cinema di Pedro Almodovar
- Forme di intertestualità nel cinema di Brian De Palma: il modello Alfred Hitchcock
- La continuidad temática y artística de Roberto Rossellini de La nave blanca a Alemania año cero
Puoi scaricare gratuitamente questo appunto in versione integrale.
Forse potrebbe interessarti:
Il remake di Psyco
Gli appunti fanno rferimento ad una tesina sul remake di Psycho, dal titolo "La grande illusione".