Uno sguardo alle scuole americana ed europea dell'AD (Analisi del Discorso)
Proseguendo nell'ambito della scuola americana di cui Lebov fa parte, interessante è la prima versione di struttura narrativa individuata dallo stesso e da Waletsky.
In merito al dialogo preso in esame, è stata scelto un breve estratto in relazione al quale la sequenza individuata dai due studiosi può essere applicata in questo modo:
(3)
162.V.S.: = ((con irruenza)) IO ABITO IN UNA CASA A 500 METRI DA UN FIUME // CHE PUO' STRARIPARE !
(Abstrat (3) mediante il quale il parlante introduce la narrazione, o meglio segnala all'interlocutore il proprio desiderio di raccontare la sua vicenda personale ricorrendo alla struttura conversazionale della presa del turno)
(4)
163.M.B. : [°Ma dai..° ((fa un un gesto di stizza e da le spalle a Sgarbi)) ]
164.V.S. : ESATTAMENTE COME QUELLI CHE STANNO A FIANCO DELL' ETNA ! (( sottolinea il tutto di nuovo con il gesto espresso nella battuta precedente)) QUINDI .hh ANCH'IO CORRO DEI PERICOLI!
( Orientamento (4): Sgarbi fornisce alcune informazioni; sul luogo dell'accadimento dell' evento (il dove) e sulle identità delle persone coinvolte (il chi) )
(5)
165.M.B.:Ecco allora,
( complicazione o sviluppo narrativo dell'azione (5) : Mike Bongiorno sembra pronunciare l'incipit di una richiesta. Sembra voler dire : “Ecco, anche tu vivi in una situazione simile, sapendolo come può aver fatto certe affermazioni?” )
(6)
166.V.S. : = Li conosco!
( valutazione (6): così dicendo, Vittorio Sgarbi usa un meccanismo di intensificazione e riferendosi all' evento, vorrebbe affermare che nell' eventualità in cui la sua casa fosse sommersa, lui comunque ammette di conoscere i pericoli che corre da sempre)
(7)
167.M.B.: Se io ti dico, se io [ti dico
168.V.S. : [(…) io dico benissimo! ((gesticola in maniera
forsennata))
169.M.B. : Se io ti dico : “Spero che la tua casa sia
distrutta ”
(risoluzione(7): la sequenza riportata mostra come Mike Bongiorno, sposta l'attenzione dalla casa di Sgarbi all' argomento precedentemente trattato – l'ormai noto “L'hai detto/ Non l'hai detto?” risolvendo la vicenda)
(coda : quando Sgarbi mostra un tono discendente ( 195) Mike Bongiorno prende la parola. Per ciò che riguarda la disponibilità a cedere il turno di parola, in queste sequenze, essa non è presente, in quanto gli interlocutori o sfruttano i momenti in cui sono presenti toni discendenti dell'altro o iniziano a parlare attraverso l'uso dei cosiddetti turni consecutivi.
Volgendo uno sguardo alla scuola europea , è utile citare in questa sede l'ordinamento sequenziale esposto secondo il principio di prominenza percettiva di Van Dijk. Proprio nel dialogo esaminato ne riscontriamo alcune componenti.
Nella sequenza :
(7)
1.M.B.: Che le case non siano belle,
2.V.S. : = No
3.M.B.: va beh,sono affari loro.[hh
4.V.S. : [No, sono affari tuoi, AFFARI TUOI (( punta il
dito verso M. Bongiorno)) In che casa abiti ? In
una casa brutta ?]
è presente un passaggio dal generale al particolare (7)
(8)
8.V.S. : [[ I poveri devono stare in case brutte a Zafferana Etnea? (-) Devono morire in case brutte?
>QUESTA E' L'ITALIA! L' ITALIA DEI BARBATO (( applausi // )) , L'ITALIA FASCISTA DEI BARBATO , L'ITALIA FASCISTA DI QUELLI CHE VOGLIONO I POVERI NEL BRUTTO (-) E I RICCHI NEL BELLO ! <
vi è un passaggio dal grande al piccolo(8).
Continua a leggere:
- Successivo: Le diverse scuole di ACD (Analisi critica del discorso)
- Precedente: Labov e gli albori dell' AD (Analisi del Discorso)
Dettagli appunto:
- Autore: Silvia Ilari
- Università: Università degli Studi di Macerata
- Facoltà: Scienze della Comunicazione e dello Spettacolo
- Esame: Psicologia della Comunicazione
Altri appunti correlati:
- Psicologia del linguaggio e della comunicazione
- Elementi di narratologia
- Linguaggi della comunicazione
- La comunicazione verbale
- Utilizzo del film per l'insegnamento della lingua per Didattica dell'italiano L2
Per approfondire questo argomento, consulta le Tesi:
- Stato e discorso securitario
- Dialogo e comunicazione educativa secondo Martin Buber
- SARS-CoV-2: la rappresentazione della pandemia nel discorso della stampa nazionale britannica. Analisi di un corpus in lingua inglese
- Il caso di Modern Family nella traduzione audiovisiva
- Teoria e applicazione delle scienze pragmatiche ad un copione cinematografico: 1957, ''La parola ai giurati''
Puoi scaricare gratuitamente questo appunto in versione integrale.