Spostamenti di significato: metafora, metonimia, sineddoche, ellissi
La metonimia è uno scambio di nome, la designazione di un’entità qualsiasi mediante il nome di un’altra entità che stia alla prima come la causa sta all’effetto e viceversa.
La sineddoche consiste nell’esprimere il tutto nominandone solo una parte, ad es. tetto per casa, ferro per spada. L’eufemismo mira ad attenuare ciò che è considerato disdicevole. Molti eufemi-smi riguardano la malattia e la morte: scomparire, mancare, ecc. Oltre le antonomasie basate su nomi propri, ci sono quelle basate su nomi comuni, come la Riforma, la cinquecento, il Trecento.
L’ellissi è un procedimento che provoca spesso conversione: portatile per computer portatile, la Finanza per la Guardia di finanza (che è anche antonomasia). E’ interessante notare che ellissi si verificano spesso nell’assunzione dei prestiti: lo scotch da Scotch Whisky, i jeans da blue jeans.
Continua a leggere:
- Successivo: Famiglie lessicali e campi semantici nella linguistica
- Precedente: Iperonimia-iponimia, rapporto parte-tutto e solidarietà lessicale in linguistica
Dettagli appunto:
- Autore: Domenico Valenza
- Università: Università degli Studi di Catania
- Esame: Linguistica Applicata - a.a. 2008/09
- Titolo del libro: Le parole dell'italiano
- Autore del libro: Carla Marello
- Editore: Zanichelli - Bologna
- Anno pubblicazione: 1996
Altri appunti correlati:
Per approfondire questo argomento, consulta le Tesi:
- Prestiti di lusso e falsi anglicismi nei periodici femminili italiani
- La lingua delle cronache calcistiche nella stampa italiana e spagnola
- Incontri di lingue e culture: i prestiti dalle lingue europee all'arabo
- Il linguaggio della cronaca calcistica in tv: La Domenica Sportiva, Controcampo e Diretta Stadio (2009/2010)
- ''Ho preso il pulma e sono andato casa mia alla città vecchia'' - Analisi linguistica degli elaborati di una scuola media del Borgo Antico di Taranto
Puoi scaricare gratuitamente questo appunto in versione integrale.