Paretimologie, etimi complessi nella lingua italiana
I parlanti ricostruiscono le origini di una parola attraverso somiglianze di forma con altre parole: è il processo detto etimologia popolare o paretimologia, che porta talvolta alla modificazione della parola per rendere più trasparente l’interpretazione. Ad esempio, emottisi è voce dotta composta di emo- sangue e dal gr. Ptysis sputo, ma l’interpretazione popolare l’avvicina a tisi.
Continua a leggere:
- Successivo: L’etimologia nei dizionari monolingui italiani
- Precedente: Dal nome proprio al nome comune. Etimologie onomatopeiche nell'italiano
Dettagli appunto:
- Autore: Domenico Valenza
- Università: Università degli Studi di Catania
- Esame: Linguistica Applicata - a.a. 2008/09
- Titolo del libro: Le parole dell'italiano
- Autore del libro: Carla Marello
- Editore: Zanichelli - Bologna
- Anno pubblicazione: 1996
Altri appunti correlati:
Per approfondire questo argomento, consulta le Tesi:
- Prestiti di lusso e falsi anglicismi nei periodici femminili italiani
- La lingua delle cronache calcistiche nella stampa italiana e spagnola
- Incontri di lingue e culture: i prestiti dalle lingue europee all'arabo
- Il linguaggio della cronaca calcistica in tv: La Domenica Sportiva, Controcampo e Diretta Stadio (2009/2010)
- ''Ho preso il pulma e sono andato casa mia alla città vecchia'' - Analisi linguistica degli elaborati di una scuola media del Borgo Antico di Taranto
Puoi scaricare gratuitamente questo appunto in versione integrale.