Le reti semantico-lessicali: coesione e coerenza testuale
La coerenza nei testi non è una caratteristica propria dei testi, ma è attribuita da chi li interpreta. Propria dei testi è invece la coesione, che deriva da rapporti sistematici del lessico e attualizzata con l’apporto di articoli determinativi, con l’uso di certi tempi verbali, con la struttura tema-rema.
Vi sono poi riprese coesive create dal testo, ovviamente su basi linguistiche plausibili, quelle che D’Addio Colosimo (1990) chiama capsule anaforiche. Dalle incapsulazioni il lettore acquisisce nuove informazioni, mentre per il lettore inesperto sono fonti di difficoltà. Tali strategie espressive sono comuni alla cultura scritta di molte lingue, e quindi se si è in grado di scovarle in brani di lingua madre, si potrà trasportare quest'abilità nella comprensione di brani in lingua straniera.
Mentre vi sono dizionari che ancora non hanno accolto per gli avverbi la dicitura avverbio frasale (probabilmente è frasale perché il loro ambito è l’intera frase, non il solo sintagma verbale), una svolta è segnata dal Sabatini-Coletti, il quale non ha solo frasale ma anche testuale, quando svolgono funzioni di raccordo a livelli diversi da quelli in cui operano normalmente le congiunzioni.
Continua a leggere:
- Successivo: Insegnare una lingua con i dizionari
- Precedente: Modi di dire, frasi fatte, proverbi, collocazioni ristrette nei dizionari
Dettagli appunto:
- Autore: Domenico Valenza
- Università: Università degli Studi di Catania
- Esame: Linguistica Applicata - a.a. 2008/09
- Titolo del libro: Le parole dell'italiano
- Autore del libro: Carla Marello
- Editore: Zanichelli - Bologna
- Anno pubblicazione: 1996
Altri appunti correlati:
Per approfondire questo argomento, consulta le Tesi:
- Prestiti di lusso e falsi anglicismi nei periodici femminili italiani
- La lingua delle cronache calcistiche nella stampa italiana e spagnola
- Incontri di lingue e culture: i prestiti dalle lingue europee all'arabo
- Il linguaggio della cronaca calcistica in tv: La Domenica Sportiva, Controcampo e Diretta Stadio (2009/2010)
- ''Ho preso il pulma e sono andato casa mia alla città vecchia'' - Analisi linguistica degli elaborati di una scuola media del Borgo Antico di Taranto
Puoi scaricare gratuitamente questo appunto in versione integrale.