La complessa eredità greca e latina dell'italiano
Fra le lingue neolatine, l’italiano è quella che più manifesta nel lessico la propria derivazione dal latino. Si tratta però di un’eredità complessa. Ad esempio, ciò riguarda i rapporti tra greco e latino: la maggioranza delle parole di origine greca in italiano è arrivata attraverso appunto il latino.
Continua a leggere:
- Successivo: Influenze del greco classico e bizantino. Composti neoclassici nell'italiano
- Precedente: Il lessico italiano e i prestiti da altre lingue
Dettagli appunto:
- Autore: Domenico Valenza
- Università: Università degli Studi di Catania
- Esame: Linguistica Applicata - a.a. 2008/09
- Titolo del libro: Le parole dell'italiano
- Autore del libro: Carla Marello
- Editore: Zanichelli - Bologna
- Anno pubblicazione: 1996
Altri appunti correlati:
Per approfondire questo argomento, consulta le Tesi:
- Prestiti di lusso e falsi anglicismi nei periodici femminili italiani
- La lingua delle cronache calcistiche nella stampa italiana e spagnola
- Incontri di lingue e culture: i prestiti dalle lingue europee all'arabo
- Il linguaggio della cronaca calcistica in tv: La Domenica Sportiva, Controcampo e Diretta Stadio (2009/2010)
- ''Ho preso il pulma e sono andato casa mia alla città vecchia'' - Analisi linguistica degli elaborati di una scuola media del Borgo Antico di Taranto
Puoi scaricare gratuitamente questo appunto in versione integrale.