Le traduzioni dal greco in età umanistica - Leonzio Pilato e la versione latina dell'Ecuba
I due manoscritti sono oggi conservati nella Biblioteca Medicea Laurenziana di Firenze e ciò che andrò a trattare sarà la parte riguardante l’Ecuba euripidea.
Il Laur. XXXI 10 reca nelle interlinee dell’Ecuba una traduzione latina, fino al v. 466, e nei margini varie note, scritte dalla stessa mano, in una rozza minuscola gotica del secolo XIV. L’inchiostro usato dal traduttore ed annotatore è assai più chiaro di quello usato dall’amanuense greco; tuttavia, qua e là, sia la traduzione sia le note sono state ritoccate, talvolta corrette dalla stessa mano in un secondo tempo, apparentemente, però, con un inchiostro più scuro, quasi dello stesso colore usato dall’amanuense greco. Nella scrittura latina si notano esitazioni, pentimenti, cancellature: si ha la netta sensazione di trovarci di fronte ad un autografo, cioè ad una traduzione e alle note fatte da uno studioso quasi «in legendo».
Il Laur. Conv. San Marco 226 è una copia del testo greco e, in parte, della traduzione e delle note del precedente manoscritto; in realtà si tratta di una copia con correzioni, omissioni ed aggiunte. La mano latina è la stessa del Laur. XXXI 10, ma un po’ più calligrafica, e della stessa mano è anche la copia del testo greco.
Pertusi ha riconosciuto in questa scrittura la mano di Leonzio Pilato: una scrittura assolutamente caratteristica, tarda prosecuzione della scrittura calabrese di Reggio, in uso già nel sec. XIII. Nel primo dei mss., il cui testo greco è stato scritto nel primo ventennio del sec. XIV da un certo Giovannicio «celibe e povero grammatico», copista conosciuto anche per altri codici, specie di carattere medico, Leonzio ha aggiunto nelle interlinee della prima tragedia, l’Ecuba, una versione latina verbum de verbo e nei margini un numero notevole di spiegazioni di ogni genere (parafrastiche, mitologiche, esegetiche, etc.) fino al v. 466 (f. 13); nel secondo invece Leonzio ha copiato il testo greco di tutte le tragedie contenute nel Laur. XXXI 10, lasciando tra verso e verso uno spazio notevole che è stato riempito per la prima tragedia, l’Ecuba, con una versione latina che termina al v. 396 e che presenta notevoli varianti d’autore rispetto all’originale. Anche in questo codice le note, molto più brevi e rare, sono apposte nei margini. È uno dei primi tentativi, certo ingenuo, di rendere in latino la lingua di Euripide.
Il Laurenziano in questione, in possesso di Leonzio intorno al 1362, quando egli si trovava a Firenze, fu poi comprato dai Medici ed entrò a far parte della biblioteca pubblica del convento di San Marco prima del 1457.
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.
Informazioni tesi
Autore: | Veronica Rossetti |
Tipo: | Laurea II ciclo (magistrale o specialistica) |
Anno: | 2009-10 |
Università: | Seconda Università degli Studi di Napoli |
Facoltà: | Lettere e Filosofia |
Corso: | Archeologia |
Relatore: | Maria Luisa Chirico |
Lingua: | Italiano |
Num. pagine: | 122 |
Forse potrebbe interessarti la tesi:
Guerra, vincitori e vinti nelle tragedie del ciclo troiano di Euripide
FAQ
Come consultare una tesi
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Perché consultare una tesi?
- perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
- perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
- perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
Clausole di consultazione
- L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
- Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
- L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
Vuoi tradurre questa tesi?
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »
DUBBI? Contattaci
Contatta la redazione a
[email protected]
Parole chiave
Tesi correlate
Non hai trovato quello che cercavi?
Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database
Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione
Ottimizza la tua ricerca:
- individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
- elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
- se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
- utilizza la ricerca avanzata
- utilizza gli operatori booleani (and, or, "")
Idee per la tesi?
Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti
Come si scrive una tesi di laurea?
A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?
Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.
La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?
La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.
Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:
È ora di pubblicare la tesi