Skip to content

“I soldi non fanno la felicità”. Proposta di traduzione del testo teatrale Guolu gong de qizi 锅炉工的妻子 di Guan Moye

Proposta di traduzione del testo teatrale inedito di Mo Yan, premio Nobel per la letteratura del 2012 con relativo commento traduttologico.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
2 ABSTRACT Questa tesi è il risultato di una ricerca dei testi ancora non tradotti in lingue europee, di Guan Moye 管业 , meglio conosciuto con il suo pseudonimo Mo Yan 莫言, vincitore del premio Nobel per la letteratura del 2012, autore di Sorgo Rosso, e tanti altri romani e racconti brevi. La tesi è una proposta di traduzione di questo testo teatrale facente parte di una raccolta di tre opere di cui due sono racconti tratti dalla cultura tradizionale cinese, Women de Jing Ke 我们 的荆 e Addio mia concubina Bawangbieji 王别姬 , con testi riisitati dallo stesso autore con lintento di renderli pi icini al pubblico m oderno, mentre il testo che traduco, Guolu gong de Qizi 炉工的妻子 , è un racconto di pura invenzione ma molto realistico trattante temi di tempi recenti della storia della Cina: gioani rieducati della cosiddetta generazione zhiqing 知 che dalle campagne tornano a vivere in città ed un contadino che, per la prima volta, fa il suo ingresso nella frenetica ita cittadina. Questi gioani rieducati faceano parte del progetto di Mao Zedong 毛泽东 durante il periodo della Rivoluzione Culturale cinese (1966-1976). Lelaborato si sviluppa in tre capitoli: il primo capitolo tratta della storia e dello sviluppo del teatro cinese, dalle origini fino ai giorni nostri mostrando anche i fattori storici e culturali che ne hanno causato i cambiamenti. Nel secondo capitolo viene descritta la vita dellautore, Guan Moye 管业 , con una parte dedicata alla generazione zhiqing 知 mentre nel terzo capitolo troviamo la traduzione integrale del testo cinese con il relativo commento traduttologico in cui si sono descritte le principali scelte traduttive adottate.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Ludovica Antonelli
  Tipo: Tesi di Laurea Magistrale
  Anno: 2018-19
  Università: Università degli Studi di Perugia
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Lingue e Letterature Straniere
  Relatore: Ester Bianchi
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 80

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

teatro
traduzione
storia del teatro
teoria della traduzione
cinese
mo yan
traduzione teatrale
lingua cinese
teatro cinese
guan moye

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi