Parole formate da più parole nella lingua italiana
Per le unità lessicali formate da più di una parola grafica, in linguistica sono stati coniati vari termini: Marello fa ricorso a parole giustapposte e sintagmi lessicalizzati, lessicalizzati poiché la lessicalizzazione è appunto quel processo per cui i rapporti sintattici tra parole si irrigidiscono, la combinazione da libera diventa fissa e il sintagma è considerata alla stregua di un’unità del lessico.
Molti dei procedimenti di composizione nel lessico italiano si esplicano attraverso la giustapposizione di parole, più che con l’unione grafica dei componenti. I nomi giustapposti presentano al loro interno sia rapporti di coordinazione (studente lavoratore) sia di subordinazione (monte (delle) ore). Molto spesso uno dei due è un sostantivo straniero usato in funzione aggettivale: momento clou.
Continua a leggere:
- Successivo: Parole giustapposte e sintagmi lessicalizzati nei dizionari italiani
- Precedente: Le parole italiane nelle lingue straniere
Dettagli appunto:
- Autore: Domenico Valenza
- Università: Università degli Studi di Catania
- Esame: Linguistica Applicata - a.a. 2008/09
- Titolo del libro: Le parole dell'italiano
- Autore del libro: Carla Marello
- Editore: Zanichelli - Bologna
- Anno pubblicazione: 1996
Altri appunti correlati:
Per approfondire questo argomento, consulta le Tesi:
- Prestiti di lusso e falsi anglicismi nei periodici femminili italiani
- La lingua delle cronache calcistiche nella stampa italiana e spagnola
- Incontri di lingue e culture: i prestiti dalle lingue europee all'arabo
- Il linguaggio della cronaca calcistica in tv: La Domenica Sportiva, Controcampo e Diretta Stadio (2009/2010)
- ''Ho preso il pulma e sono andato casa mia alla città vecchia'' - Analisi linguistica degli elaborati di una scuola media del Borgo Antico di Taranto
Puoi scaricare gratuitamente questo appunto in versione integrale.