La gestualità nella comunicazione: analisi multimodale e implicazioni per la sottotitolazione
|
Università degli Studi di Trieste
|
Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche
|
Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
|
2001-02 |
La letteratura fantascientifica in Portogallo: proposta di traduzione di “O Caçador de Brinquedos e Outras Histórias” di J. Barreiros
|
Università degli Studi di Trieste
|
-
|
Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
|
2003-04 |
Traduzione di "Agar" di Albert Memmi
|
Università degli Studi di Trieste
|
-
|
Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
|
1996-97 |
Antigone, María Zambrano, Mathilde Monnier: un unico mito, tre donne a confronto.
|
Università degli Studi di Bologna
|
-
|
Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
|
2003-04 |
Analisi di una selezione di articoli dello Spiegel sull'11 settembre 2001 sulla base delle teorie di Norman Fairclough e Klaus Brinker (in lingua tedesca)
|
Libera Università degli Studi San Pio V di Roma
|
-
|
Lingue e Letterature Straniere
|
2002-03 |
|
L'interpretazione in campo sociale: analisi di un'esperienza parigina
|
Università degli Studi di Trieste
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
|
2003-04 |
C.A.L.L. ( Computer Assisted Language Learning ), web based learning e supporti informatici per interpreti: esordi, sviluppi e prospettive
|
Università degli Studi di Trieste
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
|
2002-03 |
"Beloved" di Toni Morrison: dalla pagina allo schermo
|
Università degli Studi di Bologna
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
|
2002-03 |
Ginnastica a tempo di bit: analisi comparata delle cronache sportive italiane e russe in Rete
|
Università degli Studi di Trieste
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
|
2002-03 |
Cómo se habla de sexo en las revistas españolas para adolescentes
|
Università degli Studi di Bologna
|
-
|
Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
|
2000-01 |
Utopia e antiutopia socialista (''My''di E.I. Zamjatin e ''Krasnaja zvezda''di A.A. Bogdanov)
|
Università degli Studi di Bologna
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
|
2000-01 |
L'aspetto religioso e la dimensione spirituale nelle canzoni di Bob Marley
|
Università degli Studi di Trieste
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
|
2000-01 |
Tradurre i Caraibi. I racconti di Olive Senior.
|
Università degli Studi di Bologna
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
|
1996-97 |
Gli odori: storia socioculturale ed implicazioni linguistiche
|
Università degli Studi di Trieste
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
|
1999-00 |
Il ruolo della memoria nell'interpretazione simultanea dall'inglese in italiano di un testo già noto
|
Università degli Studi di Bologna
|
Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche
|
Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
|
1999-00 |
Biotecnologie applicate ai vegetali. Un'indagine terminografica italiano/francese
|
Università degli Studi di Trieste
|
Scienze biologiche
|
Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
|
1999-00 |
La rielaborazione dei concetti in interpretazione consecutiva. Analisi e commento della prestazione di un principiante.
|
Università degli studi di Genova
|
Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche
|
Lingue e Letterature Straniere
|
1998-99 |
La vita è bella: Italiani e Americani a confronto sul caso Benigni
|
Università degli Studi di Bologna
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
|
1998-99 |
Introduction to a Corpus-Based Approach to Language Analysis
|
-
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Lingue e Letterature Straniere
|
1998-99 |