Definizione di Romanzo
IL ROMANZO: il termine indica qualsiasi opera tradotta dal latino in volgare per un pubblico di lettori laici e incolti. Con Chrétien de Troyes (attivo tra il 1160 e il 1190) diventa un'opera immaginaria di avventure e di amore, in versi si badi, non ancora in prosa! Si distingueva dalla Chanson de Geste per il fatto che era letto e non recitato ed è un racconto continuo, libero dalle interruzioni e dalle formule epiche.
I primi romanzi sono adattamenti di opere dell'antichità latina e uno dei più famosi è il Romanzo di Alessandro. Ci sono poi i romanzi antichi: Romanzo di Tebe, Romanzo di Enea, Romanzo di Troia, che diventano preamboli alla storia di Inghilterra. Con Chrétien de Troyes però il romanzo si affranca dal racconto delle leggende classiche e adotta la materia bretone. Suoi sono sicuramente il Cligè, l'Erec et Enide, Lancillotto, Ivano e Perceval. La meraviglia, confusione tra reale e immaginario, è il principio e il fine di Chretien perchè la sua idea di romanzo non veicola nessuna verità, né la difesa di alcuna moralità; è un gioco fantastico in cui l'individuo insegue il proprio destino al di fuori di un ordine ideologico precostituito.
Continua a leggere:
- Successivo: I generi letterari del medioevo
- Precedente: La poesia trobadorica francese del XII sec.
Dettagli appunto:
-
Autore:
Gherardo Fabretti
[Visita la sua tesi: "Le geometrie irrequiete di Fleur Jaeggy"]
[Visita la sua tesi: "Profezie inascoltate: il "Golia" di Giuseppe Antonio Borgese"]
- Università: Università degli Studi di Catania
- Facoltà: Lettere e Filosofia
- Esame: Letterature comparate
- Docente: Domenico Tanteri
- Titolo del libro: Letteratura comparata
- Autore del libro: Nicola Gardini
- Editore: Nuova Italia
- Anno pubblicazione: 2003
Altri appunti correlati:
- Linguistica - lingua italiana (modulo B)
- Teoria e prassi della traduzione e dell’interpretariato di conferenza
- Semiotica
- Semiotica e Comunicazione
- Storia della lingua italiana
Per approfondire questo argomento, consulta le Tesi:
- FATA VIAM INVENIUNT - Tradizione, traduzione e ricezione dell'Histoire de ma vie di Giacomo Casanova
- Lo sguardo femminile sul femminile: il caso The L Word
- L'amicizia femminile nel cinema di donne narrativo e contemporaneo
- Parole, immagini e voci: il doppiaggio e la traduzione.
- Questa sera si recita la Bibbia: La regia teatrale tra ermeneutica e teologia
Puoi scaricare gratuitamente questo riassunto in versione integrale.