Sviluppo futuro della lingua italiana
Vediamo quali sono le linee di sviluppo per l’italiano. Fra le classi suffissali in espansione ci sono le più internazionali, come –ista, -ismo, -izzare, -ale, -zione e -mento, che hanno forme simili in in-glese, francese, ecc. La derivazione a suffisso zero si sta diffondendo oltre l’ambiente burocratico.
Berruto osserva che, per quel che riguarda il lessico, la norma e il sistema dell’italiano paiono orientarsi verso tre tendenze: la preferenza per espressioni sintetiche e non analitiche, l’azione di fatti economici (abbreviazioni, sigle) e la spinta a confrontarsi a uno Standard Average European (prendendo dalle lingue europee di cultura, specie l’inglese, alcuni moduli lessicali, e incre-mentando quelli già propri del sistema italiano con un parallelo in inglese, francese, tedesco, ecc.)
Le parole nuove sono assegnate ai paradigmi più frequenti: la coniugazione in –are per i verbi, il maschile in –o pl. –i e il femminile in –a, pl. –e per i nomi. Talvolta si verifica la resurrezione di un suffisso: ad es. –ile sembrava cristallizzato, non più produttivo quando sulla scorta di canile si è formato gattile. Tuttavia, ciò appare più un processo di imitazione che una vera riscoperta.
Continua a leggere:
- Successivo: Le parole straniere nella lingua italiana
- Precedente: Il lessico italiano non deve anglicizzarsi
Dettagli appunto:
- Autore: Domenico Valenza
- Università: Università degli Studi di Catania
- Esame: Linguistica Applicata - a.a. 2008/09
- Titolo del libro: Le parole dell'italiano
- Autore del libro: Carla Marello
- Editore: Zanichelli - Bologna
- Anno pubblicazione: 1996
Altri appunti correlati:
Per approfondire questo argomento, consulta le Tesi:
- Prestiti di lusso e falsi anglicismi nei periodici femminili italiani
- La lingua delle cronache calcistiche nella stampa italiana e spagnola
- Incontri di lingue e culture: i prestiti dalle lingue europee all'arabo
- Il linguaggio della cronaca calcistica in tv: La Domenica Sportiva, Controcampo e Diretta Stadio (2009/2010)
- ''Ho preso il pulma e sono andato casa mia alla città vecchia'' - Analisi linguistica degli elaborati di una scuola media del Borgo Antico di Taranto
Puoi scaricare gratuitamente questo appunto in versione integrale.