Analisi dell'uso dell'italiano nella fiction Màkari
Ciò che ha dato vita a questa tesi è principalmente la mia passione per i dialetti e per le cadenze tipiche di ogni regione o parte di essa, in particolar modo per il dialetto siculo. Essa nasce anche dal fatto che spesso i dialetti sono visti come lingue subordinate, minoritarie e da alcuni etichettati anche come lingue "razziste", nel senso che viene discriminato chi parla in dialetto perché ritenuta una lingua rozza e volgare che fa fare brutte figure e imbruttisce soprattutto le ragazze. Ma in realtà non è così perché i dialetti sono lingue a tutti gli effetti, con una propria grammatica, un proprio lessico e tratti linguistici tipici, solo che, rispetto ad una lingua nazionale, hanno una diffusione geografica limitata, in quanto vengono parlati e compresi solo all'interno di una regione, o di determinate zone che non corrispondono all'intera nazione. Oggi si può addirittura parlare di diglossia, dove appunto vengono usati due codici linguistici diversi in base alla situazione in cui i parlanti si trovano, alternando l'uso della lingua italiana e del dialetto.
La tesi è suddivisa in tre capitoli.
Nella prima parte del capitolo I vengono esplicati brevi cenni sulla sociolinguistica. Successivamente vengono illustrati i concetti analizzati dalla scienza stessa, come ad esempio il rapporto tra lingua e società. Nella seconda parte vengono elencati i cinque tipi di variazione linguistica che comportano mutamenti delle lingue in base a diversi fattori, quali tempo, spazio, contesto comunicativo, caratterizzazione socio-culturale del parlante e mezzo o canale utilizzato nella comunicazione stessa.
Anche il capitolo II è suddiviso in due parti: nella prima viene esplicata, per sommi capi, la storia linguistica dell'Italia; in seguito viene fatta una distinzione tra ciò che è considerato lingua e ciò che è considerato dialetto, fornendo anche una visione panoramica dei dialetti presenti sulla nostra penisola. Sono altresì riportate due indagini statistiche, una condotta da DOXA e una dall'ISTAT, inerenti all'uso dell'italiano e del dialetto sul nostro territorio. La seconda parte è invece incentrata sul tema della fiction. Dopo una parte introduttiva sulla storia della fiction, quale prodotto televisivo, ne vengono illustrati le principali caratteristiche e i formati di cui essa di compone.
Il capitolo III, nonché ultimo capitolo, costituisce il focus di questa tesi. Esso si focalizza sull'analisi dell'uso della lingua italiana nella fiction Màkari, andata in onda per due stagioni su RaiUno. L'attenzione è focalizzata su due puntate precedentemente scelte, ovvero la prima e la quarta, nonché ultima, puntata della prima stagione. La prima parte di questo capitolo è dedicata alla presentazione della fiction in questione, delineando anche le sue caratteristiche, e successivamente l'attenzione si sposta sulla presentazione dei personaggi principali. A seguire vi è una breve trama delle due puntate, corredata dalle relative sbobinature delle sceneggiature, realizzate con l'ausilio del software"Final Draft Sreenwriter".
Conclude la tesi un'analisi dei tratti dell'"italiano dell'uso medio" e di quelli tipici della lingua siciliana (o dialetto siciliano), evidenziando la presenza e l'occorrenza degli stessi e se sono o no maggiormente legati a dei personaggi in particolare.
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.
Informazioni tesi
Autore: | Ivonne Pandolfo |
Tipo: | Laurea I ciclo (triennale) |
Anno: | 2021-22 |
Università: | Università Telematica Internazionale Uninettuno |
Facoltà: | Scienze della Comunicazione |
Corso: | Scienze della comunicazione |
Relatore: | David Gargani |
Lingua: | Italiano |
Num. pagine: | 354 |
Forse potrebbe interessarti la tesi:
Usi e funzioni del dialetto e delle varietà di italiano regionale in pubblicità: analisi di un corpus
FAQ
Come consultare una tesi
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Perché consultare una tesi?
- perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
- perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
- perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
Clausole di consultazione
- L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
- Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
- L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
Vuoi tradurre questa tesi?
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »
DUBBI? Contattaci
Contatta la redazione a
[email protected]
Parole chiave
Tesi correlate
Non hai trovato quello che cercavi?
Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database
Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione
Ottimizza la tua ricerca:
- individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
- elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
- se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
- utilizza la ricerca avanzata
- utilizza gli operatori booleani (and, or, "")
Idee per la tesi?
Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti
Come si scrive una tesi di laurea?
A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?
Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.
La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?
La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.
Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:
È ora di pubblicare la tesi