Skip to content

Performance corporee negli spazi dell'opera Giulio Cesare di William Shakespeare

Con il Giulio Cesare di Shakespeare rivisita il conflitto sempre attuale tra repubblica e impero, tra autoritarismo e democrazia, e magistralmente svela la dimensione teatrale della politica, la sua retorica e la sua finzione. In questo dramma di carattere marcatamente politico ogni azione risulta inestricabilmente legata alla volontà di far prevalere le proprie opzioni ideologiche e alla conseguente necessità di persuadere il popolo per farlo aderire a esse. La storia si dispiega quindi come una grande arena della persuasione in cui la forza della parola, la simulazione e la dissimulazione forgiano i destini degli uomini.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
1 Introduzione: presentazione dell’opera e approccio di analisi Julius Caesar fu pubblicato per la prima volta nella raccolta completa delle opere di William Shakespeare (1564 - 1616), l’in-folio del 1623, detto anche first folio, in quanto si tratta della prima pubblicazione delle opere del drammaturgo. La composizione del dramma, tuttavia, risale a molti anni prima: la data approssimativa di composizione è collocata da quasi tutti gli esperti all’inizio del XVII secolo; infatti, andò in scena quasi certamente nel 1599, a inaugurare il nuovo teatro della compagnia costruito in quell’anno, The Globe. L’opera viene generalmente compresa per convenienza sotto l’etichetta “dramma romano”, insieme ad Antonio e Cleopatra e Coriolano (è necessario però far notare che non tutti gli esperti concordano con questo raggruppamento, comprendendo anche Tito Andronico nel gruppo). Le tre tragedie hanno in comune l’ambientazione nell’antica Roma, anche parziale, e il fatto che la fonte su cui si basa l’autore è rappresentata dagli scritti di Plutarco (vissuto sotto l’Impero Romano tra il I e il II secolo dopo Cristo), tradotti in inglese da Sir Thomas North. Alla base dei drammi romani c’è spesso l’ideale di Roma, che per gli spettatori elisabettiani non rappresentava materiale inedito. Infatti, Shakespeare rielaborava personaggi ed eventi familiari alla maggior parte del pubblico: “plays that dealt with the History of Rome were frequent on the Elizabethan stage”. 1 Per molti nell’Inghilterra rinascimentale, l’antica repubblica di Roma non sembrava remota o esotica. Al contrario, rappresentava un importante precedente nella politica e nella storia. Gli inglesi erano coscienti del ruolo di Roma nella loro storia antica: Giulio Cesare aveva infatti invaso la Gran Bretagna conquistandola e l’Impero, venuto dopo la repubblica, aveva dominato per molto tempo la nazione. “After leaving national history he seems to have turned to the history of Rome for his first tragedy; from historical material he chooses an episode which was probably of widespread interest to the Europe of his days”. 2 Inoltre, in tutti e tre i drammi romani è presente un interesse costante per il Potere, per lo scontro di modelli politici. Infatti in Antonio e Cleopatra l’opposizione è tra il modello dello stato romano, rappresentato da Ottaviano, che diventerà il primo imperatore di Roma, e il modello orientale, egiziano, rappresentato da Cleopatra che attira dalla sua parte Antonio; in Coriolano l’opposizione è interna alla prima vicenda della 1 MacCallum M. W., Shakespeare’s Roman Plays and Their Background, London, Macmillan and Co., 1925, p.1. 2 Ivi, p.180.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Eleonora Gilioli
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2018-19
  Università: Università degli Studi di Verona
  Facoltà: Lingue e culture per il turismo e il commercio internazionale
  Corso: Mediazione linguistica
  Relatore: Sidia Fiorato
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 37

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi