The Cloud Turn: dall'ottimizzazione dei processi aziendali e amministrativi alla workstation del traduttore. Indagine sull'utilizzo dei cloud-based services nel lavoro del traduttore in Italia
Con l'avvento del Web 2.0, e, in seguito dell'Ubiquitous Web, il cloud computing si è imposto fin da subito come una delle tecnologie più significative in termini di innovazione, ottimizzazione e interoperabilità, costituendosi come strumento rivoluzionario e motore innovatore non solo per le piccole, medie imprese e le grandi aziende, ma anche per l'individuo.
Tuttavia, sono ancora ben ancorati le perplessità riguardanti la garanzia su un'ottima protezione e sicurezza dei dati che questo paradigma tecnologico può offrire. A tal proposito, questo lavoro si prefigge lo scopo di evidenziare i vantaggi innovativi e rivoluzionari che essa comporta in vari ambiti lavorativi e produttivi, come le imprese, la Pubblica Amministrazione e il settore della traduzione, attuando un'analisi e stilando un bilancio tra le problematiche e i benefici che susseguono l'implementazione dei servizi forniti in cloud computing.
La ricerca è stata condotta, fornendo, in primo luogo, al lettore una conoscenza preliminare e fondamentale per la piena comprensione di questo paradigma, con annesse nozioni basilari sui modelli, l'architettura e l'infrastruttura. In secondo luogo, viene discussa l'implementazione del cloud computing, tenendo conto di tre ambiti di applicazione, ovvero piccole e medie imprese e grandi aziende, Pubblica Amministrazione e, infine, le applicazioni di uso quotidiano dell'utente medio, che ha permesso di comprovare la flessibilità e l'ottimizzazione che la tecnologia cloud può garantire in tutti i settori e aspetti della società. In terzo luogo, è stata effettuata un'analisi sui vantaggi, effetti e ambiti di applicazione del cloud computing al settore della traduzione, che ha consentito una ricerca attenta sulla ridefinizione dei processi traduttivi e sullo sviluppo di servizi per la traduzione assistita e audiovisiva basati su cloud. Inoltre, la raccolta dei dati ottenuti somministrando un questionario a un campione formato da traduttori professionisti operanti in Italia, ha dato la possibilità di verificare le motivazioni che spingono i professionisti di questo settore a adottare o a rifiutare l'utilizzo dei servizi cloud. I risultati ottenuti hanno rilevato un rifiuto diffuso da parte della comunità dei traduttori nell'uso esclusivo dei servizi cloud per la traduzione, generato dal timore per la sicurezza dei propri dati personali e di quelli del cliente e da una conoscenza superficiale delle funzionalità che il paradigma cloud offre.
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.
Informazioni tesi
Autore: | Raffaella Arena |
Tipo: | Laurea II ciclo (magistrale o specialistica) |
Anno: | 2020-21 |
Università: | Università degli Studi di Macerata |
Facoltà: | Mediazione Linguistica e Culturale |
Corso: | Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale |
Relatore: | Strafano Pigliapoco |
Lingua: | Italiano |
Num. pagine: | 148 |
Forse potrebbe interessarti la tesi:
Insegnare online traduzione assistita. Un tutorial di Wordfast.
FAQ
Come consultare una tesi
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Perché consultare una tesi?
- perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
- perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
- perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
Clausole di consultazione
- L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
- Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
- L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
Vuoi tradurre questa tesi?
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »
DUBBI? Contattaci
Contatta la redazione a
[email protected]
Parole chiave
Tesi correlate
Non hai trovato quello che cercavi?
Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database
Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione
Ottimizza la tua ricerca:
- individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
- elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
- se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
- utilizza la ricerca avanzata
- utilizza gli operatori booleani (and, or, "")
Idee per la tesi?
Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti
Come si scrive una tesi di laurea?
A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?
Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.
La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?
La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.
Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:
È ora di pubblicare la tesi