Skip to content

Die Zweisprachigkeit: Eine Ressource in der frühen Kindheit

Im ersten Kapitel habe ich das Phänomen der Zweisprachigkeit definiert. Um eine genaue und komplette Definition zu geben, habe ich zwischen den verschiedenen Arten von Bilingualismus unterschieden. Zunächst gibt es eine generelle Klassifizierung zwischen individueller und gesellschaftlicher Zweisprachigkeit. Dann habe ich die Formen des individuellen und gesellschaftlichen Bilingualismus beschrieben. Danach habe ich die Unterschiede zwischen einsprachigen und zweisprachigen Personen erklärt sowie die Vorteile der Zweisprachigkeit. Außerdem habe ich mich kurz auf das Phänomen in Italien konzentriert. Zum Schluss habe ich über das Verhältnis zwischen Zweisprachigkeit und Dolmetschen gesprochen, indem ich unterstrichen habe, dass zweisprachig zu sein nicht bedeutet, Dolmetscher zu sein.
Das zweite Kapitel ist einer Art von Zweisprachigkeit gewidmet: Die Zweisprachigkeit in der Kindheit. Die erste Hälfte dieses Kapitels enthält zehn neuropsychologische Thesen zugunsten der frühen mehrsprachigen Erziehung. Durch sie habe ich versucht zu verstehen, warum Kinder schneller eine fremde Sprache lernen als die Erwachsenen. Danach habe ich die Vorteile der Zweisprachigkeit in der Kindheit beschrieben. Der letzte Teil des Kapitels betrifft den Spracherwerb der zweiten Sprache und zwar insbesondere die Art und Weise, mit denen die Eltern ihr Kind die fremde Sprache lehren, die Faktoren, die zum Spracherwerb beitragen und die Phasen des Spracherwerbs der S2 sowohl bei den simultanen als auch bei den konsekutiven Zweisprachigen.
Während die ersten zwei Kapitel das Thema aus einem theoretischen Gesichtspunkt analysieren, bildet das dritte Kapitel den empirischen Teil dieser Arbeit. Ich habe einige Kinder und ihre Eltern der Grundschule meiner Stadt interviewt, um zu beweisen beziehungsweise zu widerlegen, was ich in den ersten zwei Kapiteln beschrieben habe. Die Fragen, die ich gestellt habe, beruhen auf der Theorie. Am Ende der Interviews habe ich eine Art statistische Berechnung mit einer Tabelle gemacht, durch die ich einige Ergebnisse der Forschungen bestätigt habe, aber es gibt einige, die meine Interviews nicht bestätigt haben. Das Ergebnis der Umfrage findet man am Ende meiner Arbeit.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
3 1. Zweisprachigkeit: Definition und Kennzeichen „Die Praxis, abwechselnd zwei Sprachen zu gebrauchen, soll Zweisprachigkeit heißen, die an solcher Praxis beteiligten Personen werden zweisprachig genannt.“ 1 Wie Uriel Weinreich, ein US-amerikanischer Linguist, behauptet, ist die Zweisprachigkeit die Fähigkeit, gleichzeitig zwei Sprachen zu beherrschen. Auch François Grosjean 2 gibt eine Definition von Zweisprachigkeit. Er sagt, dass es nicht notwendig sei, eine perfekt ausgeglichene Beherrschung der bekannten Sprachen zu haben, um zweisprachig definiert zu werden. Es ist genug, zwei oder mehr Sprachen im alltäglichen Leben benutzen zu können. Deshalb sind die zweisprachigen Personen keine Seltenheit mehr, sondern vertreten fast die Hälfte der Weltbevölkerung. 1.1 Wer ist zweisprachig? „Zweisprachig“ ist ein Wort, das in der Umgangssprache verschiedene Bedeutungen hat. Zweisprachig ist die Abteilung einer Schule, in der man zwei fremde Sprachen lehrt; zweisprachig ist die Verwaltung der Region mit Sonderstatut, wo man eine Bescheinigung in Italienisch oder in der anderen offiziellen Sprache beantragen kann; zweisprachig ist der nicht italienische Student, der in unseren Universitäten studiert. Zum Schluss ist derjenige zweisprachig, der sowohl die italienische Sprache als auch den Dialekt beherrscht. Im letzteren Fall sollte man von Diglossie 3 sprechen. Darunter versteht man den multidimensionalen Aspekt der Zweisprachigkeit. 4 1 U. WEINREICH, Languages in contact, Mouton De Gruyter, 1953. 2 François Grosjean ist ein Professor Emeritus an der Universität Neuchâtel in der Schweiz, an der er den Language and Speech Processing Laboratory gegründet hat. 3 Die Diglossie ist die Benutzung von zwei sprachlichen Systemen innerhalb einer Gesellschaft. 4 S. CONTENTO, Crescere nel bilinguismo, Roma, Carocci, 2018, S. 16.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Ilaria Lupone
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2017-18
  Università: Istituto di Alti Studi SSML Carlo Bo
  Facoltà: Mediazione Linguistica e Culturale
  Corso: Scienze della mediazione linguistica
  Relatore: Julia Wachenfeld
  Lingua: Tedesco
  Num. pagine: 54

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

apprendimento
bilinguismo
bambini
lingue
kinder
kindheit
lernen
sprachen
zweisprachigkeit

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi