Skip to content

Lingua inglese e comunicazione nell'era del pc e di Internet: un'analisi sociolinguistica

Oggi alle soglie del terzo millennio è in atto un mutamento profondo della comunicazione e le tecnologie dell’informatica ne sono sicuramente un elemento propulsore. Internet e il PC consentono già da tempo ad un numero considerevole di persone di comunicare con il mondo esterno mediante messaggi di posta elettronica e programmi per la teleconferenza, è del tutto naturale, quindi, che anche la linguistica si trovi ad un certo punto coinvolta in tali cambiamenti. Se per navigare tra le pagine Web la difficoltà maggiore consiste nella corretta configurazione di un browser, per navigare tra il popolo della Rete occorre invece avere qualche conoscenza linguistica in più e ricordarsi di un aspetto spesso trascurato: il fattore umano, uno degli elementi caratterizzanti della Rete. La Rete ha guadagnato fama e onori grazie al WWW ed è di questo e delle vetrine più o meno commerciali del Web che tutti parlano (Mettitieri e Manera 1997). Anche l’esistenza di comunità, di singole persone che senza conoscersi e senza mai essersi incontrate prima parlano, discutono, giocano fa notizia sui giornali. Da ciò è nato lo spunto per il presente lavoro, che analizza solo in parte le tecnologie informatiche e indaga soprattutto il lato sociolinguistico della Rete e le dinamiche di quello che, al di là di ogni tecnicismo, è fondamentalmente oltre ad uno strumento comunicativo e di ricerca, un fenomeno culturale, sociale e linguistico. Dall’osservazione di alcuni tipi di comunicazioni online si comprende che buona parte della terminologia alla base di questa nuova comunicazione è inglese e viene utilizzata anche in contesti non anglofoni. La conversazione sottintende non solo lessico, ma anche grammatica e sintassi, spelling e pronuncia, oltre che l’espressione degli stati emotivi che accompagnano l’interazione. Lo stile comunicativo via computer si presenta in tal senso innovativo, si è ritenuta per tanto opportuna un’analisi di quest’ultimo nella sua globalità. Ci è sembrato corretto dedicare una parte agli hackers, senza il cui contributo tecnico, culturale e linguistico ora non si parlerebbe di CMC. Si è osservato che anche la comunicazione offline, o meglio la lingua dei fruitori (diretti e non) del PC e di Internet risente della loro influenza: si è cercato di analizzare questa sorta di “informatizzazione” e “internetizzazione” lessicale, prendendo in considerazione l’inglese e l’italiano. L’impatto di ciò che può essere definito ‘digitario’ (Belardi 1996: 13), ossia del computer e di Internet, sullo stile e sul dialogo, sul linguaggio della società e sull’individuo sociale stesso sono i temi centrali di questo scritto, non abbiamo invece il desiderio o la presunzione di passare per esperti di informatica. Essendo l’inglese l’idioma prevalentemente utilizzato quando si nominano concetti e situazioni che hanno a che fare con questo ‘digitario’ resta proprio questa lingua la vera protagonista della ricerca. Si desidera sottolineare che il presente lavoro non consiste in un’analisi del linguaggio specialistico di esperti informatici o del vocabolario inglese computazionale-informatico, bensì in una ricerca sulla “lingua inglese nell’era del PC e di Internet”. Per la scelta dei termini lessicali analizzati (fatta eccezione per quelli del gergo hackeristico) quindi si è fatto riferimento al Webster all’Oxford e allo Zingarelli e non a dizionari altamente specializzati (se non per una stesura più precisa del glossario finale). Sono stati invece presi in considerazione i termini più ricorrenti nelle conversazioni del popolo della Rete e della gente comune, inoltre sono state prese in esame le pagine della stampa quotidiana (essendo anche il giornale un mezzo comunicativo). Si è adottato il Corriere della sera e in particolare l’inserto MultiMedia, a scadenza settimanale. La scelta è caduta su questo inserto in quanto attuale e destinato ad un pubblico abbastanza ampio, di media cultura; una rivista del settore avrebbe certamente contenuto articoli con un linguaggio troppo tecnico per il tipo di analisi da noi prescelta. In questa sede non si è voluto osservare il linguaggio preso solo per se stesso, bensì il linguaggio nel contesto antropologico e sociale che gli sono propri, con la convinzione che lingua e cultura siano fortemente legate nella storia e nella società. Le fonti per conoscere i nuovi ambienti e la dinamica dei processi comunicativi, come la cultura e la lingua che sottostanno al mondo del PC e di Internet, non potevano non essere quindi, in aggiunta a “testi cartacei”, Internet stessa. Anche le persone conosciute online, volutamente o inconsapevolmente, hanno reso possibile la realizzazione e la stesura del presente scritto. Molte delle osservazioni sono proprio frutto dell’iscrizione a mailing list e dell

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
i 0. Premessa 0.1. Scopo della tesi Oggi alle soglie del terzo millennio è in atto un mutamento profondo della comunicazione e le tecnologie dell’informatica ne sono sicuramente un elemento propulsore. E’ dato ormai diffuso nella coscienza comune che Internet e il PC consentono già da tempo ad un numero considerevole di persone di comunicare con il mondo esterno mediante messaggi di posta elettronica e programmi per la teleconferenza. E’ del tutto naturale che anche la linguistica si trovi ad un certo punto coinvolta in tali cambiamenti. Se per navigare tra le pagine Web la difficoltà maggiore consiste nella corretta configurazione di un browser, per navigare tra il popolo della Rete occorre invece avere qualche conoscenza linguistica in più e ricordarsi di un aspetto spesso trascurato: il fattore umano, uno degli elementi caratterizzanti della Rete. La Rete ha guadagnato fama e onori grazie al WWW ed è di questo e delle vetrine più o meno commerciali del Web che tutti parlano (Mettitieri e Manera 1997). Anche l’esistenza di comunità, di singole persone che

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Maddalena Locati
  Tipo: Tesi di Laurea
  Anno: 1998-99
  Università: Libera Università di Lingue e Comunicazione (IULM)
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere Moderne
  Corso: Lingue e Letterature Straniere
  Relatore: Ermanno Barisone
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 178

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.

Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

anglicismi
cmc
inglese offline
inglese online
lingua inglese e internet
sociolinguistica

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi