Gli alterati in italiano e corrispondenti in arabo - Studio contrastivo e problemi di traduzione in arabo
La tesi include l'introduzione, due capitoli, le conclusioni e due appendici (una italiana e l'altra in arabo).
L'introduzione presenta alcuni approcci ai processi della formazione delle parole e alcune generalità sulla morfologia valutativa, a cui appartengono i suffissi valutativi..
Il primo capitolo si divide in due parti. La prima parte tratta gli aspetti morfologici riguardanti i suffissi valutativi, e poi passa allo studio delle regole di derivazione che reggono l’aggiunta di suffissi, nonché alle restrizioni di vario tipo che la reggono. Nella seconda parte, la tesi studia gli aspetti semantici dell’alterazione, mettendo in risalto la problematicità della valutazione che si base molto sul contesto e sull’interpretazione personale. La tesi passa poi allo studio degli aspetti morfopragmatici degli alterati in referenza ai tre criteri: situazioni linguistiche differenti, fattori regolativi, e atti linguistici differenti.
Il secondo capitolo è diviso in due parti. La prima parte presenta alcuni punti essenziali rispetto alla morfologia araba in generale, e tratta la formazione dei diminutivi in arabo ed i loro tipi. La seconda parte propone alcune utili considerazioni generali per quanto riguarda l'analisi contrastiva e la traduzione degli alterati. Essa rappresenta pure i vari punti di analogia e di divergenza tra gli alterati italiani ed i corrispondenti arabi, riguardanti gli aspetti morfologici, semantici e pragmatici, ed i problemi affrontati nella traduzione di queste forme in arabo.
Infine, la conclusione riassume i risultati raggiunti nella tesi siano teorici che applicativi. La frequenza d’uso dei diminutivi nella lingua araba è nettamente inferiore a quella dei suffissi della lingua italiana. Si può concludere che per superare i problemi della traduzione degli alterati italiani in arabo, è necessario riconoscere le intenzioni del parlante o dello scrivente e trovare la forma appropriata in una situazione consimile, in una lingua diversa, in modo che risponda adeguatamente al senso intenzionale della lingua presa in esame. Le traduzioni letterali dei diminutivi italiani non danno spesso il significato degli alterati in esame. Nella maggior parte dei casi, si ricorre spesso all'uso della perifrasi o dell’aggettivo o dell’avverbio per tradurre le forme alterate italiane in arabo.
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.
Informazioni tesi
Autore: | Nermin Hamdy |
Tipo: | Tesi di Master |
Master in | Master in linguistica Italiana |
Anno: | 2004 |
Docente/Relatore: | Mohamed Said El-Baguri |
Istituito da: | Università di Ain Shams - Facoltà di Lingue - Il Cairo -Egitto |
Lingua: | Italiano |
Num. pagine: | 223 |
Forse potrebbe interessarti la tesi:
La variazione linguistica nell'arabo moderno: il caso della lingua parlata a San'a (Yemen)
FAQ
Come consultare una tesi
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Perché consultare una tesi?
- perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
- perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
- perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
Clausole di consultazione
- L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
- Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
- L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
Vuoi tradurre questa tesi?
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »
DUBBI? Contattaci
Contatta la redazione a
[email protected]
Parole chiave
Tesi correlate
Non hai trovato quello che cercavi?
Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database
Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione
Ottimizza la tua ricerca:
- individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
- elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
- se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
- utilizza la ricerca avanzata
- utilizza gli operatori booleani (and, or, "")
Idee per la tesi?
Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti
Come si scrive una tesi di laurea?
A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?
Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.
La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?
La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.
Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:
È ora di pubblicare la tesi