Skip to content

Emigrazione ucraina e scrittura femminile da Teliha a Kulyk Keefer

La scelta di declinare la storia letteraria dell’emigrazione ucraina al femminile non è casuale. I conflitti armati del XX secolo in Europa, e i primi anni del nuovo Millennio caratterizzati dalla disparità economica tra i paesi mettono in risalto una nuova ipostasi di donna scrittrice, cioè la scrittrice migrante che affronta contemporaneamente non solo le problematiche legate al genere, ma anche tutto lo spessore dei quesiti riguardanti la ricerca identitaria nazionale all’interno dei mutevoli contesti sociali europei novecenteschi. L’esperienza di una scrittrice migrante è, quindi, multilaterale. Le voci delle autrici ucraine emigrate che si fanno sentire da ogni angolo del mondo, ci offrono delle testimonianze preziose quanto drammatiche sull’Ucraina stretta tra due regimi totalitari, sulle sanguinose repressioni contro gli indipendentisti, sulle tragedie che segnano la memoria di un popolo per sempre: il genocidio per fame, l’Holodomor e il disastro di Černobyl'. Allo stesso tempo le voci delle scrittrici migranti mettono a confronto le culture, mettono in discussione le tradizioni, cercano le proprie radici, trovano i linguaggi molto personali plasmati dall’esperienza plurilingue nella vita che riserva loro ben due handicap da portare: essere donne ed essere straniere.
In questa tesi, dunque, vorrei esplorare la letteratura e cultura migrante ucraina novecentesca al femminile, visto che il ruolo delle protagoniste dell’emigrazione del nuovo secolo appartiene indubbiamente alle donne. Vorrei indagare che cosa spinga le scrittrici ad emigrare, che cosa spinga le immigrate a scrivere, quale Ucraina portino nella loro memoria, quale patria costruiscano nelle loro opere, e come questa patria accolga, apprezzi o respinga queste sue figlie.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
INTRODUZIONE [...] Учітесь, читайте, І чужому научайтесь, Й свого не цурайтесь. 1 Taras Ševčenko, “Messaggio ai miei connazionali morti e vivi, e non ancora nati, in Ucraina e non in Ucraina”. L’Ucraina che si affaccia al mondo oggi è conosciuta soprattutto come un paese di forti flussi migratori. Secondo alcuni studiosi, il numero di persone che hanno lasciato il paese, lavoratori stagionali e agricoli inclusi, nell’anno 2007 è giunto a 15 milioni. In Italia, secondo i dati dell’Istat, risiedono oltre 120 mila 2 ucraini, i dati non ufficiali portano la cifra a 450 mila e anche di più, 3 di cui circa l’85% sono donne. La maggior parte di esse è impegnata nel settore dell’assistenza sociale ciò non esclude la loro partecipazione alla vita culturale della comunità, anche perché le statistiche riportano i dati sull’alto tasso di laureati, ovvero di laureate, tra le immigrate ucraine. 4 Basta prendere un giornale della comunità russofona che esce in Italia, per rendersi conto che queste donne hanno voglia di esprimere le proprie testimonianze attraverso la scrittura. 5 Molti concorsi letterari locali e nazionali coinvolgono gli stranieri immigrati di prima o di seconda generazione, molte case editrici scoprono tra essi i veri “casi letterari”. Tuttavia, come puntualizza Armando Gnisci, studioso di letterature comparate ed esperto in letterature migranti, vi sono gli scrittori che migrano e gli immigrati che scrivono, 6 vale a dire vi sono scrittori che cambiano paese e lingua e che creolizzando il contesto culturale in cui si trapiantano e “accrescono la presenza del letterato nel mondo”, e vi sono i migranti fatti scrittori solo grazie all’esperienza dell’immigrazione. I protagonisti di questa ricerca però non si catalogano facilmente né in una, né in un’altra classe. Sono scrittori o, meglio, scrittrici della Diaspora ucraina del Novecento. La lunga e travagliata storia del Paese ha fatto sì che molti suoi intellettuali si trasferissero 1 “ [...]Studiate, leggete,/ imparate dagli altri,/ e non rinnegate ciò è vostro.” Ševčenko T., “I mertvym, i žyvym, i nenarodženym zemljakam mojim v Ukrajini i ne v Ukrajini moje družnjeje poslanije”, Malyj Kobzar , Folio, Kharkiv 2005, p. 198. 2 “Istat, tre milioni gli stranieri in Italia.Romeni e ucraini raddoppiati in tre anni”, La Repubblica, 02/10/2007, http://www.repubblica.it/2007/10/sezioni/cronaca/istat-stranieri/istat-stranieri/istat-stranieri.html 3 “Va ša dumka pro Vsesvitnij Forum Ukrajinciv” , BBC Ukrainian, 21/08/2006, ”http://www.bbc.co.uk/ukrainian/forum/story/2006/08/060818_forum_forum_ukr_sp.shtml. 4 Il 29,3%, dati Caritas/Migrantes, elaborazione su dati censuari lstat, “L’Ucraina parla al femminile” , Sole 24 ore, 5/03/2007 – N. 63. 5 La Nostra Gazzetta esce a Napoli, www.lanostragazzetta.it. 6 Gnisci A., Creolizzare l’Europa, Meltemi Editore, Roma 2003, p. 172. 1/110

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Tetyana Gordiyenko
  Tipo: Laurea II ciclo (magistrale o specialistica)
  Anno: 2007-08
  Università: Università degli Studi di Torino
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: Lingue e letterature moderne euroamericane
  Relatore: Janina Spendel
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 113

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

emigrazione
generazioni di migrazione
scrittrici migranti
scrittura femminile
ucraina

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi