The Surprise Report. A tool for the development of interpreters' cultural awareness and intercultural competence
|
-
|
Scienze politiche e sociali
|
Interpretariato e Traduzione
|
2023-24 |
Oltre la traduzione: La localizzazione pubblicitaria per il mercato italiano e tedesco
|
Università degli Studi di Bari
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Interpretariato e Traduzione
|
2022-23 |
Genere neutro: un'analisi linguistica e filosofica comparata
|
Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Carlo Bo
|
Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche
|
Interpretariato e Traduzione
|
2017-18 |
"Is There a Tumor in Your Humor?": analisi linguistica della (s)cortesia e dell’umorismo nella serie televisiva House, M.D. (Dr. House – Medical Division)
|
UNINT - Università degli studi Internazionali di Roma
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Interpretariato e Traduzione
|
2020-21 |
Apprendimento linguistico: due generazioni a confronto
|
Libera Università di Lingue e Comunicazione (IULM)
|
Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche
|
Interpretariato e Traduzione
|
2020-21 |
|
L'agentività è promotore di sviluppo, un primo tentativo di comparazione tra Cina e Italia
|
Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS
|
Scienze politiche e sociali
|
Interpretariato e Traduzione
|
2018-19 |
Making a Murderer: analisi del discorso giuridico nell'aula di tribunale
|
UNINT - Università degli studi Internazionali di Roma
|
Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche
|
Interpretariato e Traduzione
|
2019-20 |
Jamás, nadie di Beatriz Rivas: una proposta di traduzione
|
UNINT - Università degli studi Internazionali di Roma
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Interpretariato e Traduzione
|
2019-20 |
Interprete sanitario in Italia: esiste questa figura? Breve disamina in alcune regioni italiane
|
UNINT - Università degli studi Internazionali di Roma
|
Scienze mediche
|
Interpretariato e Traduzione
|
2019-20 |
Stereotipi e Pregiudizi nel Linguaggio dei Social Media: Studio di un Corpus sull'Immigrazione
|
Università degli Studi di Torino
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Interpretariato e Traduzione
|
2019-20 |
The importance of articulatory and phonetic training in the production of L2
|
Università degli Studi di Lecce
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Interpretariato e Traduzione
|
2017-18 |
Interpreti e traduttori al Processo di Norimberga: analisi tecnico-linguistica delle principali problematiche sulla base di due proposte di traduzione
|
SSML Unicollege di Mantova
|
Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche
|
Interpretariato e Traduzione
|
2019-20 |
Tradurre Stephen King: proposta di traduzione di “The Plant”
|
UNINT - Università degli studi Internazionali di Roma
|
Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche
|
Interpretariato e Traduzione
|
2019-20 |
Lo Sguardo del Viandante. Traduzione e commento di Fatal Revenge di Charles Robert Maturin
|
Università degli Studi di Pisa
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Interpretariato e Traduzione
|
2018-19 |
Ventitré secondi. I riflessi di una catastrofe naturale sul linguaggio di una comunità locale
|
-
|
Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche
|
Interpretariato e Traduzione
|
2016-17 |
90 minutos de violencia. Traducción y análisis de un fenómeno social
|
Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS
|
Scienze politiche e sociali
|
Interpretariato e Traduzione
|
2016-17 |
I Bastardi del Post-Maoismo
|
UNINT - Università degli studi Internazionali di Roma
|
Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche
|
Interpretariato e Traduzione
|
2017-18 |