I Fratelli Musulmani nella letteratura araba del Novecento
I Fratelli Musulmani e il Partito Comunista
L’Egitto è stato il primo paese arabo ed africano in cui si è sviluppata una sinistra socialista alla fine dell’800. Il Partito comunista egiziano è stato fondato nell’agosto del 1921 per iniziativa di giovani intellettuali, provenienti dalla piccola borghesia, che avevano incontrato il socialismo nel corso dei loro studi in Europa. Il primo periodo del comunismo egiziano (1921-1924) coincide con l’acutizzazione nel paese di forti conflitti sociali e anticoloniali. Le parole d’ordine del giovane Partito comunista egiziano coniugano autonomia di classe e lotta per l’indipendenza del paese: essi pretendono, in primo luogo, l’evacuazione delle forze britanniche dall’Egitto e la nazionalizzazione del canale di Suez, quindi essenzialmente le stesse linee guida che spingono le attività del Wafd, giudicato dal Partito comunista come un partito nazional - riformista controrivoluzionario.
Nella storia islamica, la lotta per il potere si è spesso agglutinata attorno all’opposizione di regimi consolidati, pretesi difensori della fede, e di gruppi emergenti che, in nome di un ritorno alla purezza originaria dell’Islam, tali regimi hanno sfidato. I Fratelli Musulmani sono stati un partito borghese islamista, con una forte influenza tra la piccola borghesia e tra le masse diseredate del paese, il cui obiettivo è la fondazione di uno Stato islamico.
Nel corso delle lotte, come durante la rivoluzione del 1919, la rivendicazione della piena indipendenza nazionale si intreccia alle rivendicazioni sociali: la riforma agraria e il miglioramento delle condizioni di vita e di lavoro dei lavoratori e delle masse popolari. In questo clima nasce il CNOS (Comitato Nazionale Operai e Studenti) che riunisce nazionalisti, studenti ed esponenti del Partito comunista. Il maggiore antagonista del CNOS è rappresentato dall’Associazione dei Fratelli Musulmani.
Questo brano è tratto dalla tesi:
I Fratelli Musulmani nella letteratura araba del Novecento
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
Informazioni tesi
Autore: | Beatrice Palma |
Tipo: | Laurea I ciclo (triennale) |
Anno: | 2009-10 |
Università: | Università degli Studi del Salento |
Facoltà: | Lingue e Letterature Straniere |
Corso: | Comunicazione Linguistica Interculturale |
Relatore: | Gloria Samuela Pagani |
Lingua: | Italiano |
Num. pagine: | 60 |
FAQ
Come consultare una tesi
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Perché consultare una tesi?
- perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
- perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
- perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
Clausole di consultazione
- L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
- Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
- L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
Vuoi tradurre questa tesi?
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »
DUBBI? Contattaci
Contatta la redazione a
[email protected]
Parole chiave
Tesi correlate
Non hai trovato quello che cercavi?
Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database
Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione
Ottimizza la tua ricerca:
- individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
- elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
- se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
- utilizza la ricerca avanzata
- utilizza gli operatori booleani (and, or, "")
Idee per la tesi?
Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti
Come si scrive una tesi di laurea?
A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?
Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.
La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?
La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.
Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:
È ora di pubblicare la tesi