Glossario bilingue di termini informatici relativi alla rete
- Autore della tesi: Glossario bilingue di termini informatici relativi alla rete ≫
ESPERIENZA LAVORATIVA
Dal 1 febbraio 2009
I.R.A.P.S. onlus
Via Ugo Bassi,113 – 98123 Messina
Docente d’inglese per corsi di formazione professionale
Anno Scolastico 2008 - 2009
Istituto Comprensivo di Santa Teresa di Riva (ME)
Scuola Secondaria di 1°grado “L.Petri”
Collaboratrice ed esperta linguistica per il francese
Anno Scolastico 2007 - 2008
Istituto Comprensivo di Santa Teresa di Riva (ME)
Scuola Secondaria di 1°grado “L.Petri”
Collaboratrice ed esperta linguistica per il francese
Maggio 2008
Istituto Comprensivo di Furci Siculo
Scuola Secondaria di 1°grado “G. Marconi”
Docente di conversazione in lingua francese
ottobre 2007 -31 gennaio 2009
I.R.A.P.S. onlus - Sede formativa Messina
Via Nizza, 10 – 91025 Giardini Naxos
Docente d’inglese per corsi di formazione professionale
Settembre – novembre 2007
Associazione Socio Culturale Millennium
Via F.sco Bonanno n°69, 98030 - Roccafiorita (ME)
Docente d’inglese
Anno Scolastico 2006 -2007
Istituto Comprensivo di Santa Teresa di Riva (ME)
Scuola Secondaria di 1°grado “L.Petri”
Collaboratrice ed esperta linguistica per il francese
settembre – 31 dicembre 2006
I.R.A.P.S. onlus - Sede formativa Messina
Via Nizza, 10 – 91025 Giardini Naxos
Docente d’inglese per corsi di formazione professionale
Anno Scolastico 2005 -2006
Istituto Comprensivo di Santa Teresa di Riva (ME)
Scuola Secondaria di 1°grado “L.Petri”
Collaboratrice ed esperta linguistica per il francese
Anno Scolastico 2005 – 2006
Liceo Linguistico “F. de Saussure”
Via Silipigni n°35, 98038 - Taormina (ME)
Docente di lingua e letteratura francese (A246)
Ottobre 2005 – Giugno 2006
Atena sas - School of Foreign Languages
Via Silipigni n°35, 98038 - Taormina (ME)
Docente di lingua e cultura francese e inglese
Ottobre- dicembre 2005
I.R.A.P.S. onlus - Sede formativa Messina
Via Nizza, 10 – 91025 Giardini Naxos
Docente d’inglese per corsi di formazione professionale
Agosto 2005
EF Education Roma
Piazza SS. Apostoli 49 – 00187 Roma
Group Leader EF nella località di Colchester (UK)
Anno Scolastico 2004 -2005
Istituto Comprensivo di Santa Teresa di Riva (ME)
Scuola Materna – Elementare - Media Statale “L.Petri”
Collaboratrice ed esperta linguistica per il francese
Dicembre 2004
I.R.A.P.S. onlus - Sede formativa Messina
Via Nizza, 10 – 91025 Giardini Naxos
Docente d’inglese per corsi di formazione professionale
Novembre 2004 – 31 luglio 2005
Atena sas - School of Foreign Languages
Via Silipigni n°35, 98038 - Taormina (ME)
Docente di lingua e cultura francese e inglese
Anno Accademico 2003 - 2004
ISALT Haute Ecole Galilée
Av. d'Auderghem n° 77, 1040 - Bruxelles (BE)
Assistente di lingua italiana
Programma di scambio organizzato dal Ministero della pubblica Istruzione in collaborazione con paesi dell’UE per studenti universitari.
Agosto 2003
Associazione Socio Culturale Millennium
Via F.sco Bonanno n°69, 98030 - Roccafiorita (ME)
Docente d’inglese
Giugno 2002
Associazione Socio Culturale Millennium
Via F.sco Bonanno n°69, 98030 - Roccafiorita (ME)
Docente d’inglese
Novembre – dicembre 2001
Istituto Comprensivo di Santa Teresa di Riva (ME)
Scuola materna di Sant’Alessio Siculo
Supplente di lingua inglese
ISTRUZIONE E FORMAZIONE
Anno accademico 2006-2007
Master Universitario di I livello in Interpretariato di Conferenza
Università G.Marconi di Roma.
Novembre 2006
Diploma Traduttore – Terminologista rilasciato dalla
AITI (Associazione Internazionale per Traduttori e Interpreti)
Giugno 2006
Iscritta nel Ruolo dei Periti e degli Esperti della Provincia di Messina
(cat. XXII - Attività varie - Lingue straniere, traduttori ed interpreti,
francese e inglese )
Luglio 2004
TOEFL (Test of English as a Foreign Language) luogo di rilascio :
Brookline Test Center, MA (USA).
Maggio 2004
DALF (Diplôme Approfondi de la Langue Française) rilasciato dalla
Alliance Française di Bruxelles (BE).
Gennaio 2004
Tirocinio lavorativo presso l’agenzia di traduzione:
Syllabos s.r.l. - Largo S.Alfonso n° 5 – 00185 Roma
Tirocinio previsto nel cursus formativo universitario
Anno Accademico 2000 – 2003
Laurea in traduzione ed interpretariato
(Scienze della Mediazione Linguistica)
Università degli studi di Messina
27 Ottobre 1998
Attestation de maîtrise de la langue française, rilasciato dalla
Haute Ecole Léonard De Vinci, Bruxelles (BE).
1992 – 1997
Istituto Magistrale “E.Ainis”
Via A. Freri - 98100 Messina
Diploma di Maturità Linguistica
CAPACITÀ E COMPETENZE PERSONALI
PRIMA LINGUA Francese
ALTRE LINGUE
Italiano 2a lingua
Inglese C2
Spagnolo A2
CAPACITÀ E COMPETENZE TECNICHE
Operatrice su Personal Computer con ottima conoscenza dei maggiori sistemi di scrittura e fogli di calcolo (Word, Excel,ecc.) in ambiente windows XP e Vista. Ottima conoscenza di Internet e Outlook Express.
Buona conoscenza del Corel Draw.
PATENTE B
VIAGGI ALL’ESTERO
Settembre 2006
Soggiorno turistico-culturale a New York city, NY, USA
giugno – luglio 2004
Soggiorno-linguistico presso l’English Language Center di Boston, MA, USA.
Corso intensivo di lingua Inglese di 30 ore settimanali.
Certificato di Frequenza.
A.A. 2003 – 2004
Soggiorno lavorativo a Bruxelles (BE).
gennaio - marzo 2003
Soggiorno-studio presso la University of Surrey (GU ) - UK
Frequenza del 2° semestre nel Centre for Translation Studies
Soggiorno organizzato dall’Università di Messina previsto nel cursus formativo.
agosto – settembre 2001
Soggiorno-linguistico presso il Vancouver English Center, BC, Canada.
Corso intensivo di lingua inglese di 27 ore settimanali.
Certificato di frequenza.
1998 – 2000
Soggiorno studio a Bruxelles (BE).
1978 – 1991
Residenza a Bruxelles (BE).
Studi
-
Laurea I ciclo (triennale) in Scienze della mediazione linguistica
conseguita presso Università degli Studi di Messina nell'anno 2002-03
con una votazione di 101 su 110
sostendendo i seguenti esami:Materia Voto linguistica 24 filologia germanica 26 filologia romanza 30 teoria e tecnica della communicazione di massa 25 francese1 (scritto e orale) 28 inglese1 (scritto e orale) 28 italiano (scritto e orale) 25 francese2 (scritto e orale) 30 letteratura francese 27 inglese2 (scritto e orale) 26 letteratura inglese 23 traduzione francese 26 interpretariato cons. francese 28 traduzione inglese 26 interpretariato cons. inglese 22 economia aziendale 26 dati e ricerca della terminologia storica e geografica 26 diritto internazionale 30 diritto del lavoro 28 marketing 24 traduzione prof. francese 28 interpretariato sim. francese 24 traduzione prof. inglese 19 interpretariato sim. inglese 25 -
Diploma di maturità
conseguito presso il
Liceo linguistico
con votazione 53/60°
Altri titoli di studio
-
Master universitario in Interpretariato di Conferenza
conseguito presso Università G. Marconi nell'anno 2007
Esperienze lavorative
-
Dal
2004
lavora
presso
I.R.A.P.S.
nel settore
Istruzione - Formazione
Mansione: Docente di lingua ingleseCommento personale: Corsi per la formazione professionale
-
Dal
2004
ha lavorato
presso
attività indipendente
nel settore
Servizi per Aziende e per Manifestazioni
Mansione: Traduttrice - Interprete -
Dal
2005
ha lavorato
presso
Liceo Linguistico "F.Saussure"- Taormina
nel settore
Istruzione - Formazione
Mansione: Docente di lingua e letteratura Francese -
Dal
2004
ha lavorato
presso
I.C. Santa Teresa di Riva (ME)
nel settore
Istruzione - Formazione
Mansione: Lettrice di Francese -
Dal
2003
ha lavorato
presso
ISALT - Bruxelles (BE)
nel settore
Istruzione - Formazione
Mansione: Assistente di lingua italiana
Lingue straniere
- Inglese parlato e scritto: ottimo
- Spagnolo parlato e scritto: discreto
- Francese parlato e scritto: ottimo
Conoscenze informatiche
- Livello ottimo