Il Medio Oriente: dalla crisi dell'Impero ottomano ai regimi post- coloniali con focus sull'Egitto
- Autore della tesi: Il Medio Oriente: dalla crisi dell'Impero ottomano ai regimi post- coloniali con focus sull'Egitto ≫
- Traduttore della tesi: The sense of the voluntary service ≫
- Traduttore della tesi: Terrorism and Italian Legislation: the law 155/2005 ≫
- Traduttore della tesi: The various faces of the Islamic terrorism ≫
- Autore della tesi: L'uso del dialetto egiziano nella cartellonistica pubblicitaria ≫
Mi chiamo Nabila El melegy, ho seguito questa seconda laurea nell'2010, specifico in questo ambito semitico,alla Sapienza di Roma, per sapere e conscere i maggiori dei sapere e delle storie documentate di ciò che riguarda il mio origine in specifico nella mia lingua madere di nascita. Inoltre continuando la laurea ML. nello stesso ambito Arabo-Islamico all'Orientale di Napoli per approfondire i quadri mancanti di grandi storie.
Studi
-
Laurea Magistrale in RELAZIONI ISTITUZIONI DELL'ASIA E DELL'AFRICA
conseguita presso Università degli Studi di Napoli "L'Orientale" nell'anno 2014-15
con una votazione di 100 su 110 -
Laurea I ciclo (triennale) in Lingua e Cultura Araba
conseguita presso Università degli Studi di Roma La Sapienza nell'anno 2009-10
con una votazione di 103 su 110 -
Laurea
in
Scienze politiche e delle relazioni internazionali
conseguita presso Università degli Studi di Napoli "L'Orientale" nell'anno 2016
con una votazione di 100 su 110 - Diploma di maturità conseguito presso il Accademia
Altri titoli di studio
-
Laurea Magistrale LM/36, Studi Arabo-Islamici e del mediterraneo. Corso di Laura Magistrale in Scienze delle lingue, storia e culture del mediterraneo e dei paesi islamici.
conseguito presso L'Orientale di Napoli nell'anno 2014 -
Laurea Magistrale LM/52, Relazione Internazionale dell'Africa e dell'Asia. Cattedra World Politics
conseguito presso L'Orientale di Napoli nell'anno 2016 -
Laurea Triennali L/11, Lingue e Civiltà Orientali
conseguito presso La Sapienza di Roma nell'anno 2010
Esperienze lavorative
-
Dal
2004
lavora
presso
Tribunale Ordinario di Velletri
nel settore
Enti Pubblici
Mansione: Mediazione Interculturale e traduttriceCommento personale: Tradutrice penale e civile,Trascritrice,"CTU." Traduttrice al Congresso Internazionale delle Donne Yemenite. La SAPIENZA scrivo per i giornali locale. Mediatore interculturale di cui sn. stata premiata " 2a edizione Donna Cugini", ED ALTRO
-
Dal
1984
ha lavorato
presso
Alberghiero
nel settore
Turismo
Mansione: Titolare -
Dal
2004
ha lavorato
presso
Tribunale Penale di Velletri
nel settore
Enti Pubblici
Mansione: Tradutrice Giurata C.T.U. Trascritrice e perito. -
Dal
2018
ha lavorato
presso
Regione Lazio- LazioCrea SPA
nel settore
Enti Pubblici
Mansione: Mediatrice Interculturale -
Dal
2005
ha lavorato
presso
Associazione La colomba Bianca
nel settore
Associazioni
Mansione: Presidentessa dell'Ass.ne La Colomba Bianca
Lingue straniere
- Inglese parlato e scritto: ottimo
- Francese parlato e scritto: discreto
- Lingua Araba parlato e scritto: ottimo
Conoscenze informatiche
- Livello ottimo