Skip to content

Le jeu dans la didactique des langues: les perspectives psycholinguistiques et les typologies

Dans cette étude, je me propose de souligner l’importance d’une approche ludique pour l’étude d’une langue étrangère au niveau linguistique et cognitif en tenant compte des enquêtes de la didactique des langues et de la psychopédagogie.
Par le mot activité ludique j’entend me rapporter au jeu au sens le plus large du terme, et donc à toutes les activités qui impliquent l’étudiant d’une façon amusante et stimulante, activant et exercant en même temps non seulement les capacités linguistiques mais aussi celles cognitives. Je ne me rapporte pas, donc, à l’ensemble des activités ludiques à proprement parler, mais à celles qui assument le caractère de jeu si elles sont insérées d'une manière adéquate dans l’enseignement/apprentissage en tant que des activités alternatives et hautement motivantes par rapport à celles de la didactique traditionnelle. Les activités ludiques considérées, dont je présente une typologie complète, sont toutes des activités que les étudiants peuvent exercer personnellement et d’une façon autonome, et sont soutenues par un interêt et une implication profonds dans leur déroulement. Je m’occuperai des jeux linguistiques et des énigmes, ensemble avec les techniques humoristiques et aux activités de dramatisation, de simulation et de “role-play”. J’ajoute à la typologie proposée des activités impliquant des composants du langage musical, les activités ayant recours à des composants visuels, et enfin les activités didactiques qui démandent l’emploi des modernes technologies comme le vidéo et l’ordinateur.
J’ai largement examiné la fonction du jeu dans l’apprentissage linguistique pour n’importe quel niveau d’âge et d’étude des étudiants d’une langue étrangère. C’est désormais bien connu, donc, que l’étude d’une langue étrangère d’une façon efficace et amusante implique une participation pleine et active du sujet à l’enseignement/apprentissage.
J’ai consacré au premier chapitre de mon étude des considérations préliminaires sur l’enseignement/apprentissage en fournissant, avant tout, une digression rapide sur des les plus importantes approches d’enseignement dans la recherche de la didactique des langues. Dans ce chapitre, j’ai considéré les facteurs qui influencent l’étude d’une langue étrangère et la possibilité d’agir sur la motivation des étudiants.
Dans le deuxième chapitre, j’ai résumé les études sur l’activité ludique soit d’un point de vue pédagogique soit plus purement psycholinguistique et j’ai considéré les descriptions de l’expérimentation didactique du jeu dans l’école sur la base des Nouveaux Programmes de l’école primaire italienne, où le jeu est largement conseillé.
Le troisième chapitre est entièrement consacré aux modes d’emploi du jeu spécifique de l’enseignement linguistique et comme une ressource importante pour la didactique des langues étrangères. J’ai souligné dans ce chapitre comment il est possible de développer et d’exercer la compétence linguistique et communicative qui sont les compétences nécessaires pour un usage correct de la langue étrangère, par une approche ludique qui peut être étendue même à des étudiants adultes surtout en fournissant des exemples didactiques appropriés.
Dans le quatrième chapitre, je propose une typologie de jeux et d’activités ludiques qui peuvent être utilisés dans des différents contextes d’étude d’une langue étrangère avec des exemples de leur importance dans le processus d’enseignement/apprentissage. Je donne des exemples de jeux linguistiques et humoristiques, de techniques humoristiques, de dramatisations, de simulations, de “role-play” et, en outre, de jeux de la “Total Physical Response” utilisés parfois avec des enfants étudiants.
Ensuite, j’ai considéré le langage musical et iconique dans une perspective sémiotique, avec une attention, enfin, à l’emploi du vidéo, de l’ordinateur et de la multimédialité avec un panorama sur les programmes didactiques de la L2, qui sont désormais très nombreaux.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
3 INTRODUCTION Dans cette étude, je me propose de souligner l’importance d’une approche ludique pour l’étude d’une langue étrangère au niveau linguistique et cognitif en tenant compte des enquêtes de la didactique des langues et de la psychopédagogie. Par le mot activité ludique j’entend me rapporter au jeu au sens le plus large du terme, et donc à toutes les activités qui impliquent l’étudiant d’une façon amusante et stimulante, activant et exercant en même temps non seulement les capacités linguistiques mais aussi celles cognitives. Je ne me rapporte pas, donc, à l’ensemble des activités ludiques à proprement parler, mais à celles qui assument le caractère de jeu si elles sont insérées d'une manière adéquate dans l’enseignement/apprentissage en tant que des activités alternatives et hautement motivantes par rapport à celles de la didactique traditionnelle. Les activités ludiques considérées, dont je présente une typologie complète, sont toutes des activités que les étudiants peuvent exercer personnellement et d’une façon autonome, et sont soutenues par un interêt et une implication profonds dans leur déroulement. Je m’occuperai des jeux linguistiques et des énigmes, ensemble avec les techniques humoristiques et aux activités de dramatisation, de simulation et de “role-play”. J’ajoute à la typologie proposée des activités impliquant des composants du langage musical, les activités ayant recours à des composants visuels, et enfin les activités didactiques qui démandent l’emploi des modernes technologies comme le vidéo et l’ordinateur. J’ai largement examiné la fonction du jeu dans l’apprentissage linguistique pour n’importe quel niveau d’âge et d’étude des étudiants

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

Traduttore: Marco Casella
  Autore: Policaro Caterina
  Tipo: Traduzione
  Anno: 1996-97
  Università: Università degli Studi della Calabria
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Lingue e Letterature Straniere
  Relatore: Patricia Bianchi
  Lingua: Francese
  Num. pagine: 101

Questo documento è una traduzione dall'originale:

"Il gioco nella didattica delle lingue: prospettive psicolinguistiche e tipologia"

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.

Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

anglais
apprentissage
didactique
didactique des langues
enseignement
jeu
l2
langues
linguistique
multimédialité

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi