Skip to content

Nuovi orizzonti e nuove frontiere per l'interprete e il traduttore nel trattamento automatico del linguaggio - La figura del resocontista

Il presente lavoro mira a essere un‘analisi dello stato dell'arte della resocontazione e anche una descrizione precisa – per quanto possibile – dell‘ampiezza del campo trattato, vista la mancanza di letteratura attuale concernente l‘argomento.
La scelta dell'oggetto della presente ricerca è stata dettata dal forte desiderio di approfondire le dinamiche della resocontazione e dall'ambiziosa volontà di raccogliere il maggior numero di informazioni attuali in un elaborato che potesse dare finalmente una visione d'insieme di un settore, all'interno del quale vi è così grande fermento e che è sicuramente destinato a evolvere ancora nel tempo.
Il desiderio di base era, inoltre, quello di provare l'esistenza di varie analogie dal punto di vista professionale ed operativo tra le figure di interprete e di traduttore e la figura del "resocontista moderno".
Per provare l'esistenza di tali somiglianze è stato analizzato anche il Master TAL, dedicato ai laureati di primo livello, sviluppato dall'Istituto Universitario per Interpreti e Traduttori di Trento (ISIT) e svoltosi durante l'anno 2009, come pure l'inserimento all'interno del percorso triennale di studi universitari dello stesso Istituto, a partire dall'anno accademico 2006/2007, di un modulo denominato "Trattamento Automatico del Linguaggio".
L'obiettivo del primo capitolo è quello di fornire una definizione più completa possibile di alcuni termini chiave di tale ambito di ricerca, poiché nessun dizionario o enciclopedia consultati spiega con precisione di cosa si occupi, ad esempio, un resocontista o che cosa sia la resocontazione.
Nel secondo capitolo sono descritti i vari tipi di resocontazione attualmente esistenti.
Nel terzo capitolo, invece, sono evidenziate le analogie riscontrabili tra le persone formate come mediatori linguistici e quelle formate come resocontisti. In particolare si fa riferimento alle figure professionali di interpreti e traduttori, ossia a mediatori linguistici specializzati in una branca della mediazione.
Si è cercato di dimostrare, inoltre, che già la formazione triennale, quindi di base, di un mediatore linguistico (formato in una Scuola per Interpreti e Traduttori), facilita l'accesso a corsi per resocontisti o comunque la successiva formazione come resocontista.
Il quarto capitolo è, infine, dedicato all'analisi dei primi corsi e master universitari per questo settore realizzati in Italia.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
4 INTRODUZIONE Il presente lavoro mira a essere un‘analisi dello stato dell'arte della resocontazione e anche una descrizione precisa – per quanto possibile – dell‘ampiezza del campo trattato, vista la mancanza di letteratura attuale concernente l‘argomento. Per tale motivo sarà inevitabile il ricorso a fonti per lo più elettroniche (articoli pubblicati on-line o siti sulla resocontazione curati da illustri personaggi e professionisti del settore) e a testimonianze dirette. Tali fonti sono state analizzate attentamente prima di essere utilizzate come tali e sono risultate essere oltre che autorevoli – in quanto pubblicate da istituti o persone di rilievo direttamente collegati a tale ambito per necessità lavorative o di ricerca – anche molto precise. In particolare "I quaderni di Telèma", allegati della rivista Media 2000, curati dalla Fondazione Ugo Bordoni e dedicati alle nuove tecnologie. Le fonti elettroniche che però hanno già qualche anno alle spalle, quali articoli e atti di convegni rintracciabili on-line, faticano in alcuni casi a stare al passo con la tecnologia e, quindi, si è resa necessaria per alcune parti dell'elaborato anche la consultazione di siti internet di varie imprese produttrici di programmi per la resocontazione (imprese anch'esse difficili da analizzare in quanto nel corso di breve tempo si fondono con altre imprese, collaborano, acquistano brevetti, creano prodotti nuovi a distanza di poco tempo e versioni sempre più potenti e perfezionate). Nonostante alcuni dei siti visitati siano aggiornati di rado, essi sono ad ogni modo più attuali di validissimi articoli che però sono stati scritti cinque o dieci anni fa e che, seppure talvolta proiettati con speranza verso il futuro grazie ad idee al limite del fantascientifico, non riescono più per certi versi a stare al passo con l'evoluzione del settore tecnologico. Come sostiene Mack, infatti, «Il passo a cui procede lo sviluppo nell‘ambito delle tecnologie multimediali e del trattamento automatico del linguaggio è tale che singoli ricercatori solo difficilmente possono conoscere

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Carlotta Dalla Valle
  Tipo: Diploma di Laurea
  Anno: 2008-09
  Università: I.S.I.T. - Istituto Universitario per Interpreti e Traduttori di Trento
  Facoltà: Scuola sup. di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori
  Corso: Traduzione e Interpretazione
  Relatore: Patrizia Rauzi
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 261

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.

Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

ambito accademico - università
emittenti televisive
interprete traduttore
macchina stenotipica
master
mediatore linguistico
non udenti
refertazione medica
report
resocontazione
resocontazione multimediale
resocontista
resoconto
respeaker re-speaker ri-speaker
respeaking - riconoscimento del parlato
riconoscimento della voce - riconoscimento vocale
stenografia
stenotipia
stenotipista
stenotype
tal - trattamento automatico del linguaggio
text mining audio mining
verbale
verbalizzazione

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi