Il ruolo de El País nella transizione democratica spagnola tra il 1976 e il 1982
Il presente studio si propone di analizzare il ruolo che ebbe El País all’interno della transizione democratica spagnola, mettendo in evidenza il fatto che il quotidiano non fu un semplice narratore dei fatti che si successero, ma divenne, esso stesso, attore protagonista degli eventi che punteggiarono la cronologia della transizione, contribuendo, di fatto, all’avvento della democrazia e al suo radicamento.
La transizione politica spagnola è l’insieme dei fatti che – gradualmente e pacificamente – scardinarono l’intero sistema di potere franchista, dando vita al nuovo regime democratico. Il sistema dei mezzi di comunicazione rivestì un ruolo di primo piano all’interno di questo processo, ed attraversò, esso stesso, un periodo di transizione, da cui risultò una trasformazione radicale dell’intero apparato mediatico nazionale.
La stampa, in particolare, si rese protagonista nella fase di passaggio dal regime franchista alla democrazia. La sua evoluzione in senso democratico non solo trainò l’evoluzione di tutto il sistema mass-mediatico del Paese, ma incise notevolmente sul processo d’instaurazione e radicamento del nuovo stato democratico, riuscendo ad esercitare, per tutta la durata della transizione, una forte influenza, sia sulle élite, che sull’opinione pubblica.
Quella de El País è una storia inestricabilmente intrecciata all’evoluzione della cultura democratica spagnola, che il quotidiano ha contribuito a formare. Ripercorrerne le tappe - dalla nascita all’affermazione come quotidiano numero uno in Spagna - vuol dire misurarsi con le peculiarità della transizione democratica, ed in particolare con la capacità che ebbe, il neonato quotidiano, di interpretare e di influenzare le vicende politiche del Paese.
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
Informazioni tesi
Autore: | Francesca Sabatini |
Tipo: | Laurea II ciclo (magistrale o specialistica) |
Anno: | 2007-08 |
Università: | Libera Univ. Internaz. di Studi Soc. G.Carli-(LUISS) di Roma |
Facoltà: | Scienze Politiche |
Corso: | Comunicazione politica economica istituzionale |
Relatore: | Giovanni Orsina |
Lingua: | Italiano |
Num. pagine: | 116 |
Forse potrebbe interessarti la tesi:
L'uso del Linguaggio Sportivo nel giornalismo ispanico. ''Analisi della stampa di lingua spagnola durante il mondiale di calcio 2006''.
FAQ
Come consultare una tesi
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Perché consultare una tesi?
- perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
- perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
- perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
Clausole di consultazione
- L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
- Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
- L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
Vuoi tradurre questa tesi?
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »
DUBBI? Contattaci
Contatta la redazione a
[email protected]
Parole chiave
Tesi correlate
Non hai trovato quello che cercavi?
Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database
Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione
Ottimizza la tua ricerca:
- individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
- elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
- se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
- utilizza la ricerca avanzata
- utilizza gli operatori booleani (and, or, "")
Idee per la tesi?
Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti
Come si scrive una tesi di laurea?
A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?
Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.
La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?
La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.
Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:
È ora di pubblicare la tesi