Skip to content

Caratteristiche linguistiche del francese parlato dai giovani

La presente tesi è il frutto di un’analisi sull’argot, nata dalla mia crescente curiosità nei confronti di una lingua nettamente diversa da quella studiata sinora.
La ricerca effettuata ai fini di approfondire quest’argomento, mi ha permesso di venire a conoscenza delle tantissime varietà linguistiche della lingua francese: oltre al francese standard o accademico, troviamo anche il francese familiare e popolare, le varietà della lingua scritta e quelle della lingua orale.
Un caso particolare è rappresentato dalla periferia, nella quale entrano in gioco in forma massiccia anche le lingue d’immigrazione, da una parte, e le pratiche linguistiche giovanili, come l’argot e il verlan, dall’altra. Questa è la ragione per la quale è stato affrontato anche il tema della banlieue, con un excursus storico sulla sua nascita ed evoluzione. Successivamente, è stato delineato un quadro generale relativo alle condizioni di vita della popolazione che vi risiede, per comprendere fino in fondo la ragione per la quale viene creato un linguaggio così particolare, del tutto (o in parte, come vedremo in seguito) incomprensibile per il resto della società.
Oltre al luogo dove meglio si possono osservare e studiare le pratiche linguistiche differenti dal francese standard, la banlieue, luogo di residenza di molti immigrati nonché di molte gangs giovanili, rappresenta la non integrazione.
Nel secondo capitolo, è stata effettuata una comparazione tra l’argot e altri tipi di linguaggio, come il francese popolare e quello familiare, ed è stata analizzata la sua struttura interna e i procedimenti messi in atto per costruirlo.
Nel terzo capitolo, è stata analizzata la letteratura beur che è un tipo di letteratura che nasce proprio nelle banlieues e che raggruppa circa quaranta scrittori che hanno in comune il fatto di essere nati o cresciuti in Francia da genitori musulmani di origine magrebina. Questo tema introduce la traduzione delle prime tre parti del romanzo Du rêve pour les oufs di Faïza Guène, inserita nel presente lavoro per fornire un esempio concreto della letteratura precedentemente descritta e anche sul linguaggio adoperato dai giovani; la traduzione è preceduta da una presentazione dell’autrice del romanzo.
In conclusione, ho esplicato le problematiche riscontrate nella traduzione e le strategie traduttive adottate.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
2 PREMESSA La presente tesi è il frutto di un’analisi sull’argot, nata dalla mia crescente curiosità nei confronti di una lingua nettamente diversa da quella studiata sinora. La ricerca effettuata ai fini di approfondire quest’argomento, mi ha permesso di venire a conoscenza delle tantissime varietà linguistiche della lingua francese: oltre al francese standard o accademico, troviamo anche il francese familiare e popolare, le varietà della lingua scritta e quelle della lingua orale. Un caso particolare è rappresentato dalla periferia, nella quale entrano in gioco in forma massiccia anche le lingue d’immigrazione, da una parte, e le pratiche linguistiche giovanili, come l’argot e il verlan, dall’altra. Questa è la ragione per la quale è stato affrontato anche il tema della banlieue, con un excursus storico sulla sua nascita ed evoluzione. Successivamente, è stato delineato un quadro generale relativo alle condizioni di vita della popolazione che vi risiede, per comprendere fino in fondo la ragione per la quale viene creato un linguaggio così particolare, del tutto (o in parte, come vedremo in seguito) incomprensibile per il resto della società. Oltre al luogo dove meglio si possono osservare e studiare le pratiche linguistiche differenti dal francese standard, la banlieue, luogo di residenza di molti immigrati nonchØ di molte gangs giovanili, rappresenta la non integrazione. Nel secondo capitolo, è stata effettuata una comparazione tra l’argot e altri tipi di linguaggio, come il francese popolare e quello familiare, ed è stata analizzata la sua struttura interna e i procedimenti messi in atto per costruirlo. Nel terzo capitolo, è stata analizzata la letteratura beur che è un tipo di letteratura che nasce proprio nelle banlieues e che raggruppa circa quaranta scrittori che hanno in comune il fatto di essere nati o cresciuti in Francia da genitori musulmani di origine magrebina. Questo tema introduce la

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Stefania Carlà
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2010-11
  Università: Università degli Studi Gabriele D'Annunzio di Chieti e Pescara
  Facoltà: Lingue straniere per la comunicazione internazionale
  Corso: Lingue e letterature straniere
  Relatore: François Proia
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 79

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi