La lingua della pubblicità
L’etimologia della parola pubblicità, derivante dal latino publicare con significato di “svelare, rendere noto”, risulta insufficiente per esprimere il ruolo che quest’ultima ricopre nella società odierna. Nemmeno il francese réclame e l’inglese advertising rendono giustizia al suo aspetto fortemente persuasivo; tra le lingue europee fa eccezione il tedesco Werbung, derivante dal verbo werben, che può essere tradotto con “attirare” e “corteggiare” oltre a “far conoscere”.
La pubblicità consiste in una forma di comunicazione seducente, composta da messaggi suggestivi e attraenti, che vengono destinati a una ripetizione sistematica attraverso i media. Si tratta di un fenomeno complesso, avente alla base uno scopo esclusivamente commerciale, che al giorno d’oggi incide sulla mentalità, i comportamenti e le valutazioni in diverse aree dell’attività umana. Lo stesso sviluppo del linguaggio pubblicitario è strettamente collegato all’evoluzione delle abitudini e delle tecnologie accessibili.
L’elemento fondamentale che permette alla pubblicità di catturare l’attenzione dei destinatari e coinvolgerli emotivamente è uno strategico e ammaliante utilizzo della lingua.
Il presente elaborato intende indagare alcuni aspetti del linguaggio utilizzato dalla pubblicità italiana.
La tesi è strutturata come segue: nel primo capitolo verranno trattate le strategie e le tecniche verbali alle quali la lingua ricorre per ottenere un aspetto ludico e attraente; nella seconda parte verrà approfondito il rapporto tra la comunicazione pubblicitaria e la cultura del pubblico di riferimento, nello specifico verranno indagati i diversi livelli di adattamento linguistico; infine, nel terzo capitolo, verrà sottoposto a un’analisi il caso del famosissimo brand Coca-Cola, per comprendere come è stato in grado di avvicinarsi al pubblico attraverso un uso strategico della lingua.
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
Informazioni tesi
Autore: | Sara Dellapiazza |
Tipo: | Laurea I ciclo (triennale) |
Anno: | 2019-20 |
Università: | Università degli Studi di Pavia |
Facoltà: | Lingue e Culture Moderne |
Corso: | Lingue e culture moderne |
Relatore: | Ilaria Fiorentini |
Lingua: | Italiano |
Num. pagine: | 34 |
Forse potrebbe interessarti la tesi:
Strategie linguistiche e retoriche della comunicazione pubblicitaria rivolta ai bambini
FAQ
Come consultare una tesi
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Perché consultare una tesi?
- perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
- perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
- perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
Clausole di consultazione
- L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
- Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
- L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
Vuoi tradurre questa tesi?
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »
DUBBI? Contattaci
Contatta la redazione a
[email protected]
Parole chiave
Tesi correlate
Non hai trovato quello che cercavi?
Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database
Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione
Ottimizza la tua ricerca:
- individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
- elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
- se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
- utilizza la ricerca avanzata
- utilizza gli operatori booleani (and, or, "")
Idee per la tesi?
Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti
Come si scrive una tesi di laurea?
A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?
Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.
La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?
La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.
Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:
È ora di pubblicare la tesi