Lelle
Il presente lavoro è articolato in cinque parti: cenni sulla letteratura per l’infanzia, biografia e bibliografia della scrittrice tedesca Alexa Hennig von Lange, traduzione dal tedesco all’italiano di alcuni capitoli del libro per bambini Lelle, commento dell’opera e intervista alla scrittrice.
La scelta di tradurre un libro per l'infanzia era una mia curiosità per vedere se gli scrittori contemporanei per bambini ricorrono ancora oggigiorno, alle favole tradizionali raccontateci molte volte dai nostri genitori e tramandate nel tempo fino a costituire l’immaginario collettivo infantile. La scelta del testo da tradurre non è stata facile. Navigando in internet e leggendo poi le biografie di alcuni scrittori tedeschi moderni e le recensioni ai loro romanzi, ho notato che il tema principale e il contesto storico e sociale dei romanzi è la Germania post – unificazione con i suoi problemi, le sue paure e insicurezze. La scrittrice che più mi ha colpito è stata Alexa Hennig von Lange, una giovane autrice di romanzi per l’infanzia e per l’adolescenza. Il primo fattore che ha attirato la mia attenzione è stato che i temi dei suoi romanzi erano completamente distaccati dai soggetti degli altri scrittori. Inoltre i suoi personaggi principali sono quasi sempre bambini o adolescenti, vi è molto spesso la presenza di una famiglia, che rappresenta un circolo attorno al quale si svolgono le vicende e le giornate dei bambini. Mi ha affascinato subito la sua biografia, breve ma già ricca di numerosi successi sin da quando era un bambina. In Germania Alexa Hennig von Lange è diventata famosa con il romanzo Ich habe einfach Glück (edito dalla rinomata casa editrice Rowohlt di Berlino) vincendo nel 2002 il Deutscher Jugendliteraturpreis (Premio della Letteratura giovanile). Tra tutti i romanzi e libri per bambini che ha scritto, la copertina rosa di Lelle con in primo piano una bambina stilizzata dal grande sorriso e dalla gioia negli occhi, ha attirato tutta la mia attenzione. Lelle è la storia di una bambina di soli quattro anni che racconta in venticinque giornate la sua vita, le sue esperienze e la convivenza con il mondo degli adulti.
Data la giovane età di Alexa Hennig von Lange non è mi stato facile trovare, nei tradizionali manuali di letteratura tedesca per l’infanzia, materiale sulla sua vita, sulla sua carriera ed in particolare sui suoi successi letterari. La stampa tedesca comunque non è rimasta indifferente alla bravura di Alexa Hennig von Lange, riempiendo le sue pagine di ottime recensioni ai suoi romanzi. Alla fine ho deciso di contattare personalmente la scrittrice tramite il suo sito internet (www.alexahennigvonlange.de). Alexa si è dimostrata subito molto disponibile, rispondendo alle numerose domande e alle curiosità che nascevano in me giorno dopo giorno leggendo Lelle. Ho organizzato la conversazione come una piccola intervista utilizzando come mezzo comunicativo più veloce la posta elettronica. Dalle informazioni che ho avuto, ho potuto comprendere più profondamente il racconto ed in particolar modo il mondo letterario e le esperienze dalle quali l’autrice ha preso spunto per la stesura del testo. Sulla base dell’intervista ho tentato di tracciare un breve profilo di Alexa Hennig von Lange (esperienze letterarie, personaggi, tematiche, influenze della letteratura tradizionale nel suo fare letteratura) a cui segue la traduzione di alcuni capitoli di Lelle: quindici giornate delle venticinque complessive che grazie al racconto di Lelle stessa ci fanno immergere in quelle che sono le sue esperienze, le sue sensazioni e i suoi sogni di bambina che vive in un mondo di adulti.
Alla mia traduzione fa seguito il commento al testo e alla traduzione stessa, con le tecniche traduttive scelte. L’analisi testuale si basa soprattutto sull’analisi degli elementi stilistici e sociologici che caratterizzano il modo di scrivere di Alexa Hennig von Lange e sul confronto con alcuni suoi racconti scritti in gioventù al fine di evidenziare i mutamenti avvenuti nel suo cammino letterario. Dalla lettura e dallo studio del testo e del personaggio principale è nata una domanda che troverà risposta nel commento finale e cioè se Lelle sia un romanzo “educativo” per gli adulti o un normale soggetto per l’infanzia.
Nelle ultime pagine ho inserito l’intervista che ho realizzato con Alexa Hennig von Lange e la relativa traduzione in italiano. L’idea dell’intervista penso sia stata molto utile, in quanto ho potuto approfondire alcuni aspetti della vita e della carriera letteraria della scrittrice, che altrimenti non avrei potuto trovare altrove, ed inoltre ho potuto scoprire qualcosa di più sul significato e sui contenuti del libro per bambini Lelle.
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.
Informazioni tesi
Autore: | Valentina Pilozzi |
Tipo: | Laurea I ciclo (triennale) |
Anno: | 2004-05 |
Università: | Università degli Studi Roma Tre |
Facoltà: | Lettere e Filosofia |
Corso: | Lingue e culture moderne |
Relatore: | Matilde De Pasquale |
Lingua: | Italiano |
Num. pagine: | 93 |
Forse potrebbe interessarti la tesi:
Teorie e pratiche nella traduzione per l'infanzia: il caso di Winnie the Pooh
FAQ
Come consultare una tesi
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Perché consultare una tesi?
- perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
- perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
- perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
Clausole di consultazione
- L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
- Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
- L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
Vuoi tradurre questa tesi?
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »
DUBBI? Contattaci
Contatta la redazione a
[email protected]
Parole chiave
Tesi correlate
Non hai trovato quello che cercavi?
Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database
Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione
Ottimizza la tua ricerca:
- individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
- elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
- se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
- utilizza la ricerca avanzata
- utilizza gli operatori booleani (and, or, "")
Idee per la tesi?
Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti
Come si scrive una tesi di laurea?
A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?
Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.
La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?
La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.
Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:
È ora di pubblicare la tesi