Skip to content

Il verbo in italiano L2: apprendimento e insegnamento

In questo lavoro ho voluto prendere in considerazione il verbo dell'italiano lingua seconda (L2) sia dal punto di vista dell'apprendimento, e quindi della linguistica applicata, che dal punto di vista dell'insegnamento e quindi della glottodidattica.
Ho presentato alcuni concetti fondamentali quali gli elaboratori interni che regolano il processo di acquisizione linguistica, l'input, e la morfologia naturale, utili per spiegare le modalità di svolgimento di tale processo.
La teoria su cui è basato questo lavoro è quella proposta da Stephen D. Krashen composta di cinque ipotesi, che si basa sul concetto di input linguistico. Ho presentato anche alcune critiche a questa teoria che non ne minano la validità ma la completano.
Per descrivere il processo di apprendimento del verbo in italiano L2 ho proposto un'analisi del sistema verbale della lingua italiana e i risultati emersi nell'ambito del 'Progetto di Pavia' sull'acquisizione dell'italiano come lingua seconda grazie al quale sono state evidenziate delle sequenze di apprendimento per il verbo valide in contesti di apprendimento non guidato.
In occasione di questo lavoro ho condotto una ricerca in contesto guidato somministrando a 58 apprendenti stranieri un questionario e un test per l'elicitazione delle forme verbali. Grazie a questo test ho potuto verificare la validità delle sequenze di apprendimento anche in contesto guidato.
Dopo aver presentato alcuni metodi di insegnamento sia tradizionali (es. grammaticale-traduttivo) che comunicativi (es. approccio comunicativo) e legati alla teoria di Krashen (es. Listening Approach), ho delineato alcune linee di sviluppo per la creazione di un modulo formativo per l'insegnamento del verbo in italiano L2 che, tenendo conto sia delle sequenze di apprendimento che degli aspetti positivi dei diversi metodi di insegnamento descritti favoriscano l'apprendimento del verbo.
Ho infine fornito un esempio di unità didattica per l'insegnamento del verbo in italiano L2: questa unità è stata pensata per gli stadi intermedi di apprendimento ma, con alcune modifiche, può essere adattata anche per altri livelli e tipi di apprendenti; la struttura stessa di un'unità didattica ben si presta, infatti a modifiche anche in itinere.

N.B. Per i riferimenti all'interno della tesi al CD-ROM, rimando al sito internet https://ada2.unipv.it/~franz/

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
INTRODUZIONE Questo lavoro nasce in seguito all’esperienza di studio all’estero come studente Erasmus presso l’Università inglese di Hull, durante l’anno accademico 1995/96 dove ho avuto modo di confrontarmi con la realtà dell’insegnamento i- taliano a studenti stranieri; prende spunto anche dal Corso di Linguistica Appli- cata tenuto dal Prof. Giuliano Bernini nell’anno accademico 1996/97 presso l’Università di Pavia, dal titolo “Italiano di stranieri”. L’intento di questo lavoro è di delineare quello che potrebbe essere un percorso formativo per l’apprendimento del verbo italiano da parte di studenti stranieri. Il lavoro è diviso in due parti: la prima, teorica, fa riferimento alle ricer- che condotte nell’ambito della linguistica applicata sul processo di apprendi- mento delle lingue; la seconda, più pratica, fa riferimento invece all’applicazione di tali teorie nell’ambito della glottodidattica. L’impianto teorico su cui si basa questo lavoro è costituito da tre capitoli. Il primo capitolo, Alcuni concetti fondamentali della linguistica applicata, presenta alcune nozioni fondamentali cui si farà riferimento nel seguito del lavo- ro. Vengono trattati concetti quali la distinzione tra lingua prima e seconda, i meccanismi che sottostanno al processo di apprendimento di una lingua, l’interlingua che gli apprendenti sviluppano durante l’apprendimento attraverso l’input che ricevono; infine viene trattato anche il concetto di morfologia natura- le utile per spiegare l’organizzazione e lo sviluppo del processo di apprendimen- to. Il secondo capitolo descrive La teoria di Stephen D. Krashen incentrata sul concetto di input linguistico comprensibile, e presenta anche alcune critiche mosse a questa. Secondo Krashen, l’unico requisito e il metodo ottimale per l’acquisizione di una lingua è che l’apprendente sia esposto alla maggiore quan- tità possibile di input linguistico: anche l’apprendente adulto, come il bambino

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Francesco Marchesi
  Tipo: Tesi di Laurea
  Anno: 1998-99
  Università: Università degli Studi di Pavia
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Lingue e Letterature Straniere
  Relatore: Silvia Luraghi
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 189

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.

Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

acquisizione linguistica
apprendimento lingue
didattica
didattica linguistica
grammatica italiana
insegnamento
italiano l2
lingua italiana
sistema verbale della lingua italiana
verbo italiano

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi