Skip to content

Donne e Letteratura in Africa Orientale

Nel lavoro svolto in questa tesi, ho esposto la ricchezza della letteratura Swahili, soffermandomi in particolar modo sulla letteratura femminile dell’Africa Orientale.
Nel primo capitolo, ho fatto un excursus sulla Letteratura Swahili, presentando, in particolare, all’interno di essa, lo sviluppo di due generi letterari: la prosa narrativa e il teatro moderno. Nel secondo capitolo si analizza,dopo un’introduzione sulla realtà linguistica dell’Africa Orientale e una breve presentazione della storia della lingua swahili, la questione della lingua sia in campo letterario, con alcune citazioni del saggio di Penina Muando “Creating in the mother-tongue”; in campo scolastico, presentando il lavoro della linguista Marta Qorro sulle contraddizioni nell’uso della lingua d’istruzione in Tanzania, kiswahili nella scuola primaria e inglese nella scuola secondaria e all’università, che hanno portato ad un abbassamento della qualità dell’apprendimento, dovuto alla mediocre competenza in inglese sia da parte degli alunni sia da buona parte degli insegnanti. Il terzo capitolo, è infine dedicato alla Letteratura Femminile e alla situazione delle donne dell’Africa orientale, considerando tre fasi: il periodo pre-coloniale, quello coloniale e il periodo post-indipendenza. Possiamo individuare, tra le produzioni letterarie delle donne in Africa Orientale, sia una tradizione orale che una espressione in forma scritta. La letteratura si esprime attraverso racconti, ninna nanne, proverbi e canzoni. Ho voluto portare come esempio, una canzone della grande cantante di taarab: Siti binti Saad, che attraverso il canto ha diffuso nella comunità di Zanzibar degli anni ’20 e ’30, spesso analfabeta, notizie, commenti sui fatti locali e denunce nei confronti delle ingiustizie coloniali. La letteratura scritta, che lungo la costa Nel lavoro svolto in questa tesi, ho esposto la ricchezza della letteratura Swahili, soffermandomi in particolar modo sulla letteratura femminile dell’Africa Orientale.
Nel primo capitolo, ho fatto un excursus sulla Letteratura Swahili, presentando, in particolare, all’interno di essa, lo sviluppo di due generi letterari: la prosa narrativa e il teatro moderno. Nel secondo capitolo si analizza,dopo un’introduzione sulla realtà linguistica dell’Africa Orientale e una breve presentazione della storia della lingua swahili, la questione della lingua sia in campo letterario, con alcune citazioni del saggio di Penina Muando “Creating in the mother-tongue”; in campo scolastico, presentando il lavoro della linguista Marta Qorro sulle contraddizioni nell’uso della lingua d’istruzione in Tanzania, kiswahili nella scuola primaria e inglese nella scuola secondaria e all’università, che hanno portato ad un abbassamento della qualità dell’apprendimento, dovuto alla mediocre competenza in inglese sia da parte degli alunni sia da buona parte degli insegnanti. Il terzo capitolo, è infine dedicato alla Letteratura Femminile e alla situazione delle donne dell’Africa orientale, considerando tre fasi: il periodo pre-coloniale, quello coloniale e il periodo post-indipendenza. Possiamo individuare, tra le produzioni letterarie delle donne in Africa Orientale, sia una tradizione orale che una espressione in forma scritta. La letteratura si esprime attraverso racconti, ninna nanne, proverbi e canzoni. Ho voluto portare come esempio, una canzone della grande cantante di taarab: Siti binti Saad, che attraverso il canto ha diffuso nella comunità di Zanzibar degli anni ’20 e ’30, spesso analfabeta, notizie, commenti sui fatti locali e denunce nei confronti delle ingiustizie coloniali. La letteratura scritta, che lungo la costa swahili vanta una tradizione di manoscritti in caratteri arabi risalenti al XVII secolo, a partire dall’epoca missionaria e coloniale si esprime anche in caratteri latini.
Le donne scrittrici in Kenya e Tanzania si rendono sempre più visibili, componendo opere di prosa e poesia, sia in swahili che in inglese. Tra queste ho deciso di citare Zeina binti Mwinyipembe Sekiynaga e Ester Mwachombo che con "I want to school not marriage", rappresenta la voce delle donne nella rivendicazione di un’istruzione e di un futuro caratterizzato non solo dal ruolo di moglie e madre ma anche di donna in carriera.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
3    Introduzione       Nel lavoro svolto in questa tesi, ho esposto la ricchezza della letteratura Swahili, soffermandomi in particolar modo sulla letteratura femminile dell’Africa Orientale. Nel primo capitolo, ho fatto un excursus sulla Letteratura Swahili, presentando, in particolare, all’interno di essa, lo sviluppo di due generi letterari: la prosa narrativa e il teatro moderno. Nel secondo capitolo si analizza, dopo un’introduzione sulla realtà linguistica dell’Africa Orientale e una breve presentazione della storia della lingua swahili, la questione della lingua sia in campo letterario, con alcune citazioni del saggio di Penina Muhando “Creating in the mother-tongue”; sia in campo scolastico, presentando il lavoro della linguista Marta Qorro sulle contraddizioni nell’uso della lingua d’istruzione in Tanzania, kiswahili nella scuola primaria e inglese nella scuola secondaria e all’università, che hanno portato ad un abbassamento della qualità dell’apprendimento, dovuto alla mediocre competenza in inglese sia da parte degli alunni sia da buona parte degli insegnanti. Il terzo capitolo, è infine dedicato alla Letteratura Femminile e alla situazione delle donne dell’Africa orientale, considerando tre fasi: il periodo pre-coloniale, quello coloniale e il periodo post-indipendenza. Possiamo individuare, tra le produzioni letterarie delle donne in Africa Orientale, sia una tradizione orale che una espressione in forma scritta. La letteratura si esprime attraverso racconti, ninne nanne, proverbi e canzoni. Ho voluto portare come esempio, una canzone della grande cantante di taarab: Siti binti Saad, che attraverso il canto ha diffuso nella

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Emanuela Zampetti
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2010-11
  Università: Università degli Studi della Calabria
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Scienze della mediazione linguistica
  Relatore: Flavia Aiello
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 70

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

letteratura africana
swahili
donne scrittrici
inglese in kenya
tanzanya

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi