Dalle prime alle seconde generazioni. Donne migranti in Italia: la strada verso l'integrazione.
Il filo conduttore di questo lavoro sono le donne immigrate, donne di prima e seconda generazione, e la loro integrazione nella nostra società.
La progressiva femminilizzazione dei flussi migratori, particolarmente ma non solo in Italia, è un fenomeno recente ed estremamente significativo, che porta le donne immigrate a modificare non solo la propria cultura, le proprie idee, il proprio stile di vita ma anche a dover affrontare situazioni in cui la loro stessa identità viene messa in discussione, il tutto con l’unico scopo di raggiungere un obiettivo: la completa integrazione nella nostra cultura.
Come possono integrarsi nel nostro Paese? Quanto la nostra società può aiutare queste donne nel loro complesso processo d’integrazione senza che la loro identità sia annullata? Quanto l’educazione interculturale può favorire l’integrazione?
Sono domande alle quali stiamo ancora cercando una risposta più che soddisfacente, e intanto i figli e le figlie d’immigrati, le seconde generazioni, si stanno rimboccando le maniche e stanno dando fiato alla loro voce. Non solo, ma stanno intraprendendo un lungo cammino, già cominciato dai loro genitori, per arrivare al riconoscimento della loro cittadinanza e per essere cittadini italiani a tutti gli effetti.
La nuova presenza di donne (si parla, infatti, di “femminilizzazione dei flussi migratori”), che giungono attraverso il ricongiungimento familiare o sole in cerca di lavoro, ci porta a dover ripensare e modificare gli schemi e le categorie interpretative utilizzate fino ad oggi: essere donna immigrata non deve significare per forza essere votate ad un destino di marginalità, ma deve poter essere un valore arricchente per la società ospitante. Significa attuare una riflessione sistematica sulle donne migranti e sulla loro capacità di far coesistere in se stesse rappresentazioni, valori e credenze appartenenti sia alla modernità che alla tradizione, facendole diventare delle vere e proprie mediatrici tra culture diverse e, a volte, distanti.
È la donna il vero motore dell'integrazione, il punto di forza su cui fare leva per il successo di politiche che superino disagi, difficoltà, paure e rischio di reazioni razziste.
Ho voluto sottolineare non solo le motivazioni che portano una donna a scegliere di emigrare dal proprio paese, ma ho cercato di mettere in luce sia le difficoltà sia le agevolazioni che una donna può incontrare nell’accesso ai servizi, nel trovare un lavoro, nell’essere tutelata dalla legge del nostro paese. Infine ho cercato di evidenziare quanto, per una ragazza di seconda generazione, figlia d’immigrati, sia difficile convivere tra due culture, sia difficile mantenere la tradizione familiare da una parte, e quanto allo stesso tempo sia difficile non rispondere al richiamo che i coetanei e la nostra società continuano a farle. Parlare di educazione interculturale e di integrazione significa anche riflettere su come la nostra società reagisca alla sfida della crescita di nuove generazioni di migranti, al loro bisogno di non sentirsi definite come estranee.
Centrale è il ruolo dell’educazione perché è il mezzo più efficace per raggiungere l’integrazione a tutti i livelli. Un’educazione a doppio senso: verso di noi, che dobbiamo analizzare le nostre paure e le nostre chiusure verso culture diverse dalla nostra, e verso gli immigrati, che si trovano a dover confrontarsi con una nuova realtà.
Un percorso, una strada, quella dell’integrazione, sicuramente non priva di salite e difficoltà ma che è tutt’altro che impossibile.
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.
Informazioni tesi
Autore: | Arianna Bonavita |
Tipo: | Laurea I ciclo (triennale) |
Anno: | 2007-08 |
Università: | Università degli Studi di Roma Tor Vergata |
Facoltà: | Lettere e Filosofia |
Corso: | Scienze dell'educazione e della formazione |
Relatore: | Carla Roverselli |
Lingua: | Italiano |
Num. pagine: | 105 |
Forse potrebbe interessarti la tesi:
Spagna-Italia: i bambini stranieri a scuola. Sguardi e voci di due realtà a confronto.
FAQ
Come consultare una tesi
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Perché consultare una tesi?
- perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
- perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
- perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
Clausole di consultazione
- L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
- Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
- L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
Vuoi tradurre questa tesi?
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »
DUBBI? Contattaci
Contatta la redazione a
[email protected]
Parole chiave
Tesi correlate
Non hai trovato quello che cercavi?
Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database
Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione
Ottimizza la tua ricerca:
- individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
- elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
- se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
- utilizza la ricerca avanzata
- utilizza gli operatori booleani (and, or, "")
Idee per la tesi?
Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti
Come si scrive una tesi di laurea?
A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?
Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.
La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?
La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.
Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:
È ora di pubblicare la tesi