Skip to content

La traduzione del fumetto tra teoria e prassi

Tradurre un fumetto, a discapito di quanto ritengono in molti, non è un'operazione semplice. Il traduttore di fumetti ha le stesse responsabilità di un traduttore letterario e deve possedere le medesime competenze. La presenza dell'immagine e l'esiguità del testo nei fumetti non sono sempre dei vantaggi. Spesso rappresentano degli ostacoli.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
2 INTRODUZIONE La vasta produzione di fumetti in tutti il mondo rende sempre più necessaria la loro traduzione in altre lingue, in conseguenza della sempre più crescente domanda da parte degli appassionati del genere. Ciò che però rimane nell’ombra sono le fasi che portano al risultato finale, ossia il fumetto tradotto. Comprendere l’attività del traduttore, le scelte che man mano ha dovuto compiere, è un buon modo per poter dare un giudizio obiettivo al suo operato. Il fumetto, alla stessa stregua di un romanzo, può essere considerato a tutti gli effetti un’arte narrativa. La differenza sostanziale tra un romanzo e un fumetto sta nell’utilizzo da parte del fumetto di immagini che, assieme al testo, narrano la vicenda. Nel fumetto è l’immagine a farla da padrona, mentre il testo ricopre uno spazio minore e ciò per mette una maggiore scorrevolezza e rapidità di lettura. La presenza dell’immagine comunque non è sempre un vantaggio ma, anzi, spesso rappresenta un vero e proprio ostacolo durante il processo di traduzione. Lo scopo di questa tesi è proprio quello di far luce sugli aspetti del fumetto che ne rendono difficile la traduzione, delineando il ruolo del traduttore di fumetti, le competenze che deve possedere, le strategie che deve attuare col fine di comprendere le ragioni delle sue scelte. Il presente lavoro è suddiviso in tre capitoli. Il primo capitolo rappresenta una sorta di introduzione all’oggetto preso in esame. In questo capitolo si tratterà delle origini del fumetto e della sua evoluzione nel tempo, dei rapporti con la società e delle diatribe tra chi lo considera una minaccia e chi ne mette in risalto le buone qualità; si parlerà del linguaggio proprio del fumetto e delle sue

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Antonio Giovanni Di Blasi
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2011-12
  Università: Università degli Studi di Palermo
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Traduzione, italiano L2 e interculturalità
  Relatore: Antonino Velez
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 72

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

fumetto
traduzione
giochi di parole
asterix
allusioni culturali

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi