Skip to content

Letteratura di immigrazione o letteratura migrante? Un'analisi linguistico-culturale

Che cosa significa immigrazione da un punto di vista culturale e linguistico?
Colui che proviene da una cultura differente o ha un diverso colore della pelle è qualcuno da temere e allontanare o è un ottima occasione di arricchimento per la propria identità personale e per quella di un intero paese? Cosa vogliono dire "letteratura migrante" e "letteratura di immigrazione"? L'italiano è un limite per chi arriva e per chi accoglie o è un mezzo di interazione? L'italiano, la lingua madre-adottiva, può essere scelto per raccontare la propria storia di migrante, per farci avvicinare a paesi lontani? E perchè? Avete mai conosciuto uno scrittore migrante? A tutte queste domande e a molte altre, ci sono le risposte nell'opera che segue: spero che sia per Voi interessante come lo è stata per me.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
4 INTRODUZIONE La presente opera intende analizzare l’impatto con una realtà, quella dell’immigrazione, da un punto di vista linguistico e culturale. Incontrare l’immigrato è mettersi in relazione con un nuovo mondo, che non necessariamente è negativo, ma spesso la chiusura nella nostra protettiva ed illusoria identità nazionale ci fa rendere diffidenti verso tutto ciò che è diverso. Conoscere e capire la diversità aiuta a non averne più paura, anzi, ciò contribuisce ad arricchire la propria identità sia a livello personale sia se parliamo di un intero paese con tutti i suoi aspetti sociali e culturali. Nel primo capitolo mettiamo in evidenza l’importanza della comunicazione linguistica ed extraverbale, soprattutto nelle interazioni con una persona che arriva da un paese completamente diverso dal nostro e va a relazionarsi, a volte a scontrarsi, con le istituzioni come sanità, scuola, lavoro. La non conoscenza della lingua del paese dove si è scelto di emigrare è un limite sia per chi arriva, sia per chi nella vita quotidiana deve mettersi in relazione con l’immigrato. Non a caso sempre più numerosi sono i corsi e le scuole di italiano per stranieri.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

Master in mediazione linguistica culturale (editoria, comunicazione, giornalismo, traduzione specialistica, new media, new economy, relazioni pubbliche)
  Autore: Paola Pegolo
  Tipo: Tesi di Master
Master in
Anno: 2006
Docente/Relatore: Giuseppe Castorina
Istituito da: Università degli Studi di Roma La Sapienza
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 58

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

africa
arabi
diacronia
el ghibli
esotico
fenomeno socio-culturale
immigrato
immigrazione
integrazione
intercultura
italofono
l2
lemma
letteratura
letteratura migrante
lingua italiana
linguistica
linguistico
mediazione culturale
mediazione linguistica
multicultura
neologismo
smari abdel malik
sud america

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi