Skip to content

“Sopranos-speak”: un’analisi linguistica e sociolinguistica

Il presente lavoro analizza il linguaggio usato nel telefilm “I Soprano” sia linguisticamente, sia sociologicamente, considerando anche l’impatto avuto sugli spettatori statunitensi. "I Soprano" sono una serie televisiva che ha avuto molto successo negli Stati Uniti, suscitando anche diverse polemiche.
Guardando gli episodi in lingua originale con i sottotitoli mi sono posta il problema della traduzione, ma soprattutto della comprensione del linguaggio usato da parte dello spettatore parlante inglese, che non solo si trova di fronte a parole sconosciute, ma anche a una lingua piena di termini crudi e volgari che lo scioccano e lo disturbano. Mi interessava, quindi, esaminare anche la reazione degli spettatori a questo linguaggio.
L'analisi è suddivisa in tre capitoli che studiano ognuno un diverso aspetto della lingua dei Soprano. La prima parte, che funge da introduzione per coloro che non hanno mai visto il telefilm, racconta brevemente l’origine della serie, la trama e fa una presentazione dei personaggi principali, fornendo un’idea generale dell’ambientazione e accennando anche alle reazioni suscitate dal telefilm negli Stati Uniti. Il secondo capitolo è l’analisi linguistica vera e propria, in cui si studia la lingua dai suoi diversi punti di vista: lessicale, grammaticale, fonologico e psicologico. In questa sezione si analizzano le forme non standard riscontrate nei sottotitoli degli episodi selezionati, descrivendo le origini e la diffusione di tali forme. Inoltre si esaminano i fatti extralinguistici, molto importanti nel mezzo televisivo, e l’uso della lingua proprio della criminalità, per la quale il silenzio assume un significato centrale. Nell’ultimo capitolo, infine, si analizza lo stereotipo dell’Italiano presentato dai Soprano, che si qualifica anche attraverso la lingua usata. Le reazioni negative delle associazioni di Americani di origine italiana vengono messe a confronto con i risultati dell’intervista a un campione di spettatori scelti casualmente in tutti gli Stati Uniti, i quali hanno espresso in modo anonimo il loro giudizio sulla lingua e sulla rappresentazione stereotipata degli Italiani nel telefilm.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
6 Introduzione Scopo del lavoro L’obiettivo del presente lavoro è quello di analizzare il linguaggio usato nel telefilm “I Soprano” sia linguisticamente, sia sociologicamente, considerando anche l’impatto avuto sugli spettatori statunitensi. Allo scopo ho selezionato alcuni episodi analizzandone i sottotitoli inglesi della versione originale, cioè quella trasmessa dalla televisione via cavo HBO. Oltre a leggere i sottotitoli scelti, ho utilizzato i programmi TextPipePro (7.9.11, versione di prova) per normalizzarne il formato e KWIC Concordance (freeware) per eseguire delle analisi e statistiche basilari. Infine, ho predisposto un’indagine online e l’ho pubblicizzata su alcuni gruppi di discussione, inoltrandola anche ad amici americani di madrelingua inglese, in modo da avere un campione di persone eterogeneo che potesse darmi un’idea di come è stato recepito il linguaggio della serie. Perché “I Soprano” Ho cominciato a vedere questa serie per curiosità, appassionandomi ben presto alla vicenda e ai temi affrontati. E’ una serie ricca di spunti di discussione riguardanti l’etica, la morale, gli stereotipi e molti altri problemi della vita moderna, compresa la moda della psicanalisi che imperversa negli Stati Uniti. Ho iniziato, quindi, ad analizzare i Soprano dal punto di vista della qualità televisiva: a mio parere è una delle serie più verosimili degli ultimi anni, con personaggi credibili sia come aspetto fisico, sia come modo di parlare e di agire. Le ambientazioni, il trucco e i costumi sono molto precisi e non patinati come nelle classiche serie televisive statunitensi. Anche le usanze italiane dei personaggi sono realistiche: non si è voluto esagerare con la

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Stefania Forlani
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2006-07
  Università: Università degli Studi di Milano
  Facoltà: Lettere e Filosofia
  Corso: Lingue e letterature straniere
  Relatore: Laura Pinnavaia
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 69

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.

Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

american english
americanistica
analisi linguistica
anglistica
dialetti
dialettologia
etimologia
fonologia
i soprano
inglese americano
lessicologia
linguistic analysis
linguistic research
linguistica
linguistics
mafia
media
ricerca linguistica
serie televisive
sociolinguistica
sociolinguistics
televisione
the sopranos
tv series

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi