Skip to content

Porting di un sistema di traduzione automatica da Quintus Prolog a SWI-Prolog

Porting da Quintus a SWI-Prolog; elaborazione e comprensione del linguaggio naturale; sistema di traduzione automatica LMT

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Mostra/Nascondi contenuto.
4 Introduzione Nella seguente relazione viene illustrato il lavoro da me svolto presso la società Synthema s.r.l. di Pisa, fornitrice di prodotti e soluzioni software avanzate. Tale azienda si prefigge di superare le barriere linguistiche e scoprire i benefici che si possono ricavare dal trattamento del linguaggio naturale attraverso lo sviluppo di prodotti e soluzioni per la traduzione automatica e assistita, a partire dagli strumenti per la creazione e la gestione della terminologia, ai sistemi per la traduzione automatica, appositamente studiati per aumentare la produttività e garantire la coerenza e l'uniformità di stile e terminologia. A tale scopo l’azienda s’interessa del trattamento di testi espressi in "linguaggio naturale", che costituisce una delle maggiori aree di sviluppo dell’ Information Technology, utilizzabile in campi che vanno dal riconoscimento del parlato al controllo della sua correttezza, alle interfacce in linguaggio naturale, dai Sistemi di Traduzione Automatica ai Sistemi di Supporto alle Decisioni, alle applicazioni nate nell'ambito dell'Intelligenza Artificiale. Tali prodotti hanno un’interfaccia C che racchiude in sé le funzioni principali di input ed output o meglio di lettura delle frasi da sottoporre a traduzione o analisi e di scrittura delle frasi tradotte o analizzate; mentre la vera e propria elaborazione delle proposizioni viene effettuata in area Prolog, attraverso il lancio di un Work Space. Il lavoro realizzato è stato quello di Porting da Quintus Prolog a SWI Prolog, cioè di modifica del codice già esistente e della sua compilazione e verifica in SWI Prolog; ma anche il lancio di un Work Space con il quale mettere in relazione il nuovo codice alle già esistenti interfacce C sviluppate per i prodotti commerciali della società. Nello specifico si è trattato di un lavoro su un totale di circa 92.930 righe di codice. Il lavoro di Porting è stato dettato principalmente dalla necessità di diminuire i tempi di elaborazione in ambiente Prolog, nonché dal bisogno di abbattere i costi di sviluppo andando ad usare un compilatore open source, come è lo SWI Prolog, invece di un compilatore a pagamento, qual è il Quintus.

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista
Il miglior software antiplagio

L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.

Informazioni tesi

  Autore: Valentina Bucci
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2006-07
  Università: Università degli Studi Roma Tre
  Facoltà: Ingegneria
  Corso: Ingegneria Informatica
  Relatore: Marta Cialdea
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 63

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

albero sintattico
analisi lessicale
analisi semantica
analisi sintattica
disambiguazione
intelligenza artificiale
lmt
porting
pragmatica
programmazione logica
prolog
slot grammar
swi-prolog
traduzione automatica
traduzioni automatiche

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi