Skip to content

Spotting Scots in Trainspotting: elementi dell'inglese-scozzese nel romanzo di Irvine Welsh

Lo Scots

Con il termine “Scots” (o “Lowland Scots”) si fa riferimento alle varietà della lingua germanica parlate in Scozia e in alcune parti dell'Ulster, da non confondere con lo scozzese gaelico (o “Highland Scots”), lingua celtica della Scozia.
Lo “Scots” viene considerato o come una delle più antiche varietà dell'inglese ma con dei propri dialetti distinti, o come una lingua facente parte delle lingue della famiglia germanica.
Con il termine “Scots” si fa riferimento allo slang, alla lingua “rozza”, una lingua dalle forme linguistiche considerate inaccettabili: talvolta i parlanti nativi definiscono il loro vernacolo “broad scots”; altre volte tendono a fare riferimento ad esso con il nome di un dialetto, come “il doric”, “il teri” o il “buchan claik”. Qualche volta viene usato anche il termine “lallans”, sebbene questo sia principalmente utilizzato in riferimento ad una specifica forma letteraria.
Il termine “Scots” è comunque un prestito dal latino e risale almeno alla prima meta' del X secolo, mentre fino al XV secolo con il termine “Scottish” si faceva riferimento, come dicevo, al gaelico (o “Lowland Scots”, lingua celtica degli antichi scozzesi, introdotta dall'Irlanda probabilmente a partire dal IV secolo).

Lo “Scots”, nel senso moderno, si suddivide in almeno cinque dialetti:
Northern Scots: parlato a Nord di Dundee e nella contea di Caithness che si suddivide a sua volta in scoto settentrionale del Nord, scoto settentrionale del centro (conosciuto anche come scoto del Nord-Est o dialetto dorico) e scoto settentrionale del Sud.
Central Scots: che si estende dall'Angus occidentale e dal Pertshire Nord-Orientale al Galloway Sud-occidentale fino a Sud-Est del fiume Tweed, generalmente suddiviso in scoto centrale del Nord-Est, scoto centrale del Sud-Est, scoto centrale occidentale e scoto centrale sudoccidentale.
Southern Scots: o lingua di confine,dialetto parlato al confine con l'Inghilterra;
Island Scots: parlato nelle Isole Orcadi e Shetland;
Ulster’s Scots: parlato da discendenti degli immigrati scozzesi (ma anche inglesi e irlandesi) in Irlanda del Nord e a County Donegal nella Repubblica irlandese; qualche volta viene indicato con il neologismo "Ullans", una contrazione di Ulster e Lallans.
In un recente articolo Caroline Macfee, autrice del The concise Ulster dictionary, ha dichiarato che l’ “Ulster’s Scots” può essere considerato un dialetto del “Central Scots”.
In linea di massima i dialetti scoti godono di una certa autonomia.
Per la consistenza del gruppo di utilizzatori, e per la sua nettamente marcata caratterizzazione, lo Scots viene considerato lingua a sé, distinta dalla lingua inglese, sebbene la strutturazione di fondo ne sia la medesima e la capacità di comunicazione fra parlanti delle due lingue sia più che sufficiente.

Questo brano è tratto dalla tesi:

Spotting Scots in Trainspotting: elementi dell'inglese-scozzese nel romanzo di Irvine Welsh

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Giannina De Gregorio
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2010-11
  Università: Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"
  Facoltà: Lingue e Letterature Straniere
  Corso: mediazione linguistica e culturale
  Relatore: Jocelyne Vincent
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 76

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

linguistica inglese
scozia
irvine welsh
trainspotting
scozzese
scots
scots english
inglese scozzese
tesi mediazione linguistica e culturale
facolta' lingue e letterature straniere

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi