Skip to content

Corridoi Umanitari e Apprendimento dell'italiano: Il caso degli arabofoni siriani

I siriani arabofoni del progetto “Corridoi Umanitari”: primo campione

Dal 2017, grazie alla adesione dell’Associazione Interculturale International House al “Corridoi Umanitari”, è stato possibile accogliere nel territorio reggino e calabrese famiglie di origine siriana che hanno bisogno di sostegno e aiuto. Infatti, il progetto è rivolto a quelle categorie di rifugiati per i quali è impensabile tornare nei propri paesi; inoltre nasce con l’obiettivo di concedere a persone che si trovano in situazioni di vulnerabilità una vita migliore senza torture, violenze o persecuzioni; un altro degli obiettivi era soprattutto quello di contrastare il business dei trafficanti di esseri umani e delle organizzazioni criminali che approfittano delle condizioni difficoltose in cui versano queste persone. Grazie a questo progetto, i rifugiati possono arrivare in Italia in modo sicuro, senza dover intraprendere viaggi lunghi e pericolosi pieni di intemperie e di paure. L’Associazione ad oggi già conta 9 famiglie all’interno del progetto, che sin dal loro arrivo sono stati accolti dagli operatori nel miglior modo possibile e che con piccoli passi vengono accompagnati nel percorso di integrazione sociale, economica, scolastica e sanitaria, nel territorio reggino. Il progetto inoltre aiuta in modo rilevante queste persone a ricevere il giusto insegnamento dell’italiano: infatti fin dal loro arrivo seguono delle lezioni con insegnanti d’italiano che offrono loro le prime basi per poter iniziare il processo di integrazione. Nei capitoli successivi si andrà infatti ad analizzare l’apprendimento dell’italiano come L2 da parte di soggetti presenti sul territorio reggino, facenti parte del progetto.

Inchiesta sul primo campione
In questo paragrafo verranno analizzati i dati che si sono ricavati dalle interviste svolte con dei soggetti, che sono stati selezionati all’interno del gruppo di siriani arabofoni del progetto “Corridoi Umanitari”. J e G hanno entrambe 17 anni e sono arrivate in Italia tre anni fa senza nemmeno avere una conoscenza base dell’italiano. Nonostante però siano relativamente da poco in Italia, dalle loro registrazioni si può comprendere come il loro parlato si avvicini molto a quello di un italiano madrelingua; il motivo di questo nasce dal fatto che loro appena arrivate avevano 14 anni, età in cui frequentare la scuola è ancora obbligatorio e questo le aiutate molto nonostante all’inizio sia stato difficile approcciarsi ad una nuova lingua che non conoscevano. In questo caso quindi si comprende come attraverso un tipo di apprendimento guidato e soprattutto attraverso l’inserimento in un contesto come quello della classe, che consentiva interazioni continue con soggetti madrelingua, si siano in un certo senso velocizzati i loro tempi di apprendimento.
Le registrazioni sono state svolte con entrambe le ragazze in luoghi dove non erano presenti elementi di disturbo, quindi è stato più semplice conversare senza nessuna distrazione.
[...]

Questo brano è tratto dalla tesi:

Corridoi Umanitari e Apprendimento dell'italiano: Il caso degli arabofoni siriani

CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI

La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF

Acquista

Informazioni tesi

  Autore: Giovanna Zampaglione
  Tipo: Laurea I ciclo (triennale)
  Anno: 2019-20
  Università: Università per Stranieri "Dante Alighieri" - Reggio Calabria
  Facoltà: Mediatori per l'intercultura e la coesione sociale in Europa
  Corso: Mediatori per l'intercultura e la coesione sociale in Europa
  Relatore: Maria silvia Rati
  Lingua: Italiano
  Num. pagine: 51

FAQ

Per consultare la tesi è necessario essere registrati e acquistare la consultazione integrale del file, al costo di 29,89€.
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Ingiustamente snobbata durante le ricerche bibliografiche, una tesi di laurea si rivela decisamente utile:
  • perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
  • perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
  • perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
  • L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
  • Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
  • L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
L'obiettivo di Tesionline è quello di rendere accessibile a una platea il più possibile vasta il patrimonio di cultura e conoscenza contenuto nelle tesi.
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »

DUBBI? Contattaci

Contatta la redazione a
[email protected]

Ci trovi su Skype (redazione_tesi)
dalle 9:00 alle 13:00

Oppure vieni a trovarci su

Parole chiave

italiano l2
lingua
stranieri
mediazione
interlingua
arabofoni
apprendimento dell'italiano
intervista sociolinguistica
siriani

Tesi correlate


Non hai trovato quello che cercavi?


Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database

Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione

Ottimizza la tua ricerca:

  • individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
  • elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
  • se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
  • utilizza la ricerca avanzata
  • utilizza gli operatori booleani (and, or, "")

Idee per la tesi?

Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti


Come si scrive una tesi di laurea?


A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?

Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.


La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?


La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.

Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:

È ora di pubblicare la tesi