Child Soldiers International: la situazione delle bambine soldato nella Repubblica Democratica del Congo
Commento linguistico
Prima di concludere il primo capitolo sulla traduzione di un estratto del manuale pubblicato da Child Soldiers International, sono doverose alcune osservazioni in merito alle difficoltà che la candidata ha riscontrato durante il lavoro di traduzione, difficoltà che, tuttavia, si sono rivelate di facile affronto grazie alle tecniche apprese durante il percorso accademico.
Partendo da un punto di vista grafico, si è rivelata fondamentale un'accurata attenzione all'impostazione grafica del manuale tradotto rimanendo fedele allo stile di impaginazione del testo originale rispettando lo stile di carattere utilizzato e gli effetti.
Tuttavia, vi sono state delle limitazioni poiché nella lingua italiana alcune strutture inglesi sarebbero definite grammaticalmente sbagliate.
Un esempio:
The ultimate suffering:
La sofferenza conclusiva:
Rejection by family and friends.
il rifiuto da parte della famiglia e degli amici.
In italiano, sarebbe grammaticalmente sbagliato mantenere la lettera maiuscola dopo i due punti perciò è necessario rispettare lo stile originale del testo ma senza andare in contrapposizione alle regole grammaticali della lingua italiana.
Analizzando da un punto di vista del contenuto, sono stati necessari maggiori approfondimenti per quanto riguarda gli acronimi di enti/organizzazioni e per una tipologia di celebrazione (Tabaski) menzionati all'interno del manuale preso in esame.
Dunque, si evince chiaramente la necessità del traduttore di conoscere in maniera esaustiva l'argomento che intende tradurre poiché, senza un background, è facile incorrere in errori che potrebbero essere evitati con un maggiore approfondimento dell'argomento rivelandosi, il più delle volte, anche utile per il traduttore che avrà in questo modo l'occasione di apprendere nuove nozioni.
Di particolare difficoltà si sono rivelate le costruzioni inglesi invariabili composte da soggetto + verbo + complemento perché la lingua italiana, sebbene abbia una grammatica più complessa, presenta una maggiore “elasticità” nell'ordine strutturale di una frase.
Di conseguenza, per fare in modo che le frasi tradotte risultassero fluide quasi a dare l'impressione che non fossero frasi riportate da un'altra lingua, è stato necessario riadattare la struttura cambiando, in alcuni casi, il soggetto della frase affinché non si perdesse di vista l'obiettivo della stessa. [...]
Questo brano è tratto dalla tesi:
Child Soldiers International: la situazione delle bambine soldato nella Repubblica Democratica del Congo
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
Informazioni tesi
Autore: | Elena Laura Turcu |
Tipo: | Laurea I ciclo (triennale) |
Anno: | 2016-17 |
Università: | Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - CIELS |
Facoltà: | Mediazione Linguistica e Culturale |
Corso: | Scienze della mediazione linguistica |
Relatore: | Laura Fenati |
Lingua: | Italiano |
Num. pagine: | 80 |
FAQ
Come consultare una tesi
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Perché consultare una tesi?
- perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
- perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
- perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
Clausole di consultazione
- L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
- Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
- L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
Vuoi tradurre questa tesi?
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Scopri come funziona »
DUBBI? Contattaci
Contatta la redazione a
[email protected]
Non hai trovato quello che cercavi?
Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database
Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione
Ottimizza la tua ricerca:
- individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
- elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
- se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
- utilizza la ricerca avanzata
- utilizza gli operatori booleani (and, or, "")
Idee per la tesi?
Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti
Come si scrive una tesi di laurea?
A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?
Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.
La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?
La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.
Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:
È ora di pubblicare la tesi