L'America oggi: da Raymond Carver a Robert Altman. Destrutturazione della trama e ricomposizione dei frammenti.
“Brevi tagli”
Dopo Nashville, dopo un periodo di trasposizione filmica di opere teatrali e dopo un breve ritorno alla televisione, Robert Altman firma nel 1993 un altro film corale: Short Cuts.
Tradotto in italiano con il titolo America oggi, il titolo vuol dire letteralmente “scorciatoie”, e come il regista stesso dichiara riguardo questa scelta: “La gente diceva: ‘Sarà il titolo giusto?’, ‘Perché l’hai chiamato Short Cuts?’, ‘Che significa?’. All’inizio non ero in grado di giustificarlo del tutto, ma adesso sì, perché quando guardo una mappa mi succede qualcosa.
Un bambino muore e quell’evento ha un effetto devastante per le persone vicine a quell’evento. Allora ci si chiede: ‘Perché è morto quel bambino?’, ma invece di ripercorrere le tappe che hanno portato alla morte del bambino, come in “Limonata”, si guarda una mappa si dice, bé, ecco la Sedicesima Strada, Mulberry Street, la Pacific Coast Highway, Main Street.
E’ un linguaggio per segni che non ha niente a che vedere con la causa della morte del bambino, ma è l’unica cosa che si possa ripercorrere veramente”. (Raymond Carver, America oggi, Minimum Fax, Roma, 2009, p. 194). E come ribadisce anche Tess Gallagher, la moglie di Raymond Carver, dai cui racconti Altman ha tratto la sua pellicola: “Le mappe sono una visione aerea della colpa. Sono una scorciatoia per capire cosa è successo”.
E ancora, come fa notare Franco La Polla nel suo breve saggio “America oggi. Schegge impazzite”: “Ma scorciatoie verso che cosa? Questo è il punto: le scorciatoie della pellicola non portano in alcun luogo se non, forse, al punto di partenza.
I fantasmi di Altman non sanno proprio dove andare (come Earl, che alla fine torna da Doreen) oppure si allontanano, sì, ma solo per inventarsi un piacere che termina di lì a poco scendendo da un’automobile che li sbarca davanti a casa loro (come la moglie separata di Stormy)”
Questo brano è tratto dalla tesi:
L'America oggi: da Raymond Carver a Robert Altman. Destrutturazione della trama e ricomposizione dei frammenti.
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
Informazioni tesi
Autore: | Eloisa Guida |
Tipo: | Tesi di Laurea |
Anno: | 2009-10 |
Università: | Università degli Studi di Padova |
Facoltà: | Lettere e Filosofia |
Corso: | Lettere |
Relatore: | Gian Piero Brunetta |
Lingua: | Italiano |
Num. pagine: | 242 |
FAQ
Come consultare una tesi
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Perché consultare una tesi?
- perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
- perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
- perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
Clausole di consultazione
- L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
- Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
- L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
Vuoi tradurre questa tesi?
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »
DUBBI? Contattaci
Contatta la redazione a
[email protected]
Parole chiave
Tesi correlate
Non hai trovato quello che cercavi?
Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database
Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione
Ottimizza la tua ricerca:
- individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
- elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
- se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
- utilizza la ricerca avanzata
- utilizza gli operatori booleani (and, or, "")
Idee per la tesi?
Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti
Come si scrive una tesi di laurea?
A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?
Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.
La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?
La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.
Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:
È ora di pubblicare la tesi