L'essenza dell'integrazione in Alto Adige-Südtirol. Un'indagine tra le famiglie mistilingui di Appiano.
Il presente elaborato ha come intento principale quello di approfondire la realtà dell’Alto Adige-Südtirol e il rapporto esistente tra le due lingue maggiormente diffuse in Provincia di Bolzano, ossia l’italiano e il tedesco. Da una parte, si vuole cercare di capire perché sia così difficile tratte beneficio da una situazione che, dato il contesto bilingue, è estremamente vantaggiosa sia a livello linguistico che culturale. Dall’altra parte, si vuole dimostrare che l’ integrazione è possibile e già in ‘corso d’opera’ e che le famiglie mistilingui ne rappresentano l’essenza.
Il primo capitolo illustra gli eventi storici che hanno portato alla netta divisione tra le due comunità linguistiche. Il secondo capitolo si concentra sulle funzioni esercitate dal linguaggio, con particolare attenzione ai concetti di diglossia e bilinguismo e ai fenomeni che si manifestano in compresenza di più di una lingua. Il terzo capitolo presenta le motivazioni che rendono quella tedescofona una minoranza del tutto particolare; inoltre, l’analisi dei repertori linguistici a disposizione dei due gruppi permette di spiegare quali sono gli ostacoli a un bilinguismo reale (soprattutto per gli italofoni) e di conseguenza al contatto e all’integrazione tra le due parti. Il quarto e ultimo capitolo indaga, tramite ricerca sul campo, le abitudini linguistiche di famiglie mistilingui residenti ad Appiano sulla Strada del Vino, un comune nei pressi di Bolzano prettamente tedescofono, dimostrando che una parte consistente dei cittadini altoatesini/sudtirolesi è decisamente contraria all’impostazione attuale e profondamente favorevole ad un Alto Adige-Südtirol unito, sotto tutti i punti di vista.
La speranza è che la politica e le istituzioni locali si muovano al più presto nella giusta direzione, per rendere la provincia di Bolzano un vero modello da seguire in tutto il mondo e favorire quello spirito di unione, di incontro e di condivisione tra culture tanto osannato dalla Comunità Europea.
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
CONSULTA INTEGRALMENTE QUESTA TESI
La consultazione è esclusivamente in formato digitale .PDF
Acquista
L'unico servizio antiplagio competitivo nel prezzo che garantisce l'aiuto della nostra redazione nel controllo dei risultati.
Analisi sicura e anonima al 100%!
Ottieni un Certificato Antiplagio dopo la valutazione.
Informazioni tesi
Autore: | Michela Chemoli |
Tipo: | Tesi di Laurea Magistrale |
Anno: | 2013-14 |
Università: | Università degli Studi di Bologna |
Facoltà: | Lingue straniere per la comunicazione internazionale |
Corso: | Lingua, società e comunicazione |
Relatore: | Fabio Foresti |
Lingua: | Italiano |
Num. pagine: | 195 |
Forse potrebbe interessarti la tesi:
Bilinguismo e identità culturale. Il caso dell'Alto Adige.
FAQ
Come consultare una tesi
Il pagamento può essere effettuato tramite carta di credito/carta prepagata, PayPal, bonifico bancario.
Confermato il pagamento si potrà consultare i file esclusivamente in formato .PDF accedendo alla propria Home Personale. Si potrà quindi procedere a salvare o stampare il file.
Maggiori informazioni
Perché consultare una tesi?
- perché affronta un singolo argomento in modo sintetico e specifico come altri testi non fanno;
- perché è un lavoro originale che si basa su una ricerca bibliografica accurata;
- perché, a differenza di altri materiali che puoi reperire online, una tesi di laurea è stata verificata da un docente universitario e dalla commissione in sede d'esame. La nostra redazione inoltre controlla prima della pubblicazione la completezza dei materiali e, dal 2009, anche l'originalità della tesi attraverso il software antiplagio Compilatio.net.
Clausole di consultazione
- L'utilizzo della consultazione integrale della tesi da parte dell'Utente che ne acquista il diritto è da considerarsi esclusivamente privato.
- Nel caso in cui l’utente che consulta la tesi volesse citarne alcune parti, dovrà inserire correttamente la fonte, come si cita un qualsiasi altro testo di riferimento bibliografico.
- L'Utente è l'unico ed esclusivo responsabile del materiale di cui acquista il diritto alla consultazione. Si impegna a non divulgare a mezzo stampa, editoria in genere, televisione, radio, Internet e/o qualsiasi altro mezzo divulgativo esistente o che venisse inventato, il contenuto della tesi che consulta o stralci della medesima. Verrà perseguito legalmente nel caso di riproduzione totale e/o parziale su qualsiasi mezzo e/o su qualsiasi supporto, nel caso di divulgazione nonché nel caso di ricavo economico derivante dallo sfruttamento del diritto acquisito.
Vuoi tradurre questa tesi?
Per raggiungerlo, è fondamentale superare la barriera rappresentata dalla lingua. Ecco perché cerchiamo persone disponibili ad effettuare la traduzione delle tesi pubblicate nel nostro sito.
Per tradurre questa tesi clicca qui »
Scopri come funziona »
DUBBI? Contattaci
Contatta la redazione a
[email protected]
Parole chiave
Tesi correlate
Non hai trovato quello che cercavi?
Abbiamo più di 45.000 Tesi di Laurea: cerca nel nostro database
Oppure consulta la sezione dedicata ad appunti universitari selezionati e pubblicati dalla nostra redazione
Ottimizza la tua ricerca:
- individua con precisione le parole chiave specifiche della tua ricerca
- elimina i termini non significativi (aggettivi, articoli, avverbi...)
- se non hai risultati amplia la ricerca con termini via via più generici (ad esempio da "anziano oncologico" a "paziente oncologico")
- utilizza la ricerca avanzata
- utilizza gli operatori booleani (and, or, "")
Idee per la tesi?
Scopri le migliori tesi scelte da noi sugli argomenti recenti
Come si scrive una tesi di laurea?
A quale cattedra chiedere la tesi? Quale sarà il docente più disponibile? Quale l'argomento più interessante per me? ...e quale quello più interessante per il mondo del lavoro?
Scarica gratuitamente la nostra guida "Come si scrive una tesi di laurea" e iscriviti alla newsletter per ricevere consigli e materiale utile.
La tesi l'ho già scritta,
ora cosa ne faccio?
La tua tesi ti ha aiutato ad ottenere quel sudato titolo di studio, ma può darti molto di più: ti differenzia dai tuoi colleghi universitari, mostra i tuoi interessi ed è un lavoro di ricerca unico, che può essere utile anche ad altri.
Il nostro consiglio è di non sprecare tutto questo lavoro:
È ora di pubblicare la tesi