Discorso riportato e traduzione: un'analisi contrastiva delle traduzioni italiana e francese di "Der Atem", "Ja" e "Verstörung" di Thomas Bernhard.
Matteo Iacovella
Studi
-
Laurea II ciclo (magistrale o specialistica) in Traduzione specializzata e Interpretazione di conferenza
conseguita presso Università degli Studi di Trieste nell'anno 2013-14 -
Laurea I ciclo (triennale) in Lingue e letterature straniere
conseguita presso Università degli Studi di Roma La Sapienza nell'anno 2011-12
con una votazione di 110 e lode
sostendendo i seguenti esami:Materia Voto Letteratura Tedesca I 30 Letteratura Tedesca II 30 e lode Letteratura Tedesca III 30 e lode Lingua Tedesca I 30 e lode Lingua Tedesca II 30 e lode Letteratura Francese I 30 e lode Letteratura Francese II 30 Lingua Francese I 30 e lode Lingua Francese II 30 Filologia e Linguistica Romanza 30 Linguistica Generale 28 Letteratura Italiana Moderna e Contemporanea 28 Storia Moderna 30 e lode Storia del Teatro 30 Letterature Comparate e Critica Letteraria 28 Storia della Musica 26 Letteratura Portoghese e Brasiliana 30 Lingua Inglese I 30 e lode Traduzione tecnico-scientifica tedesca I Traduzione tecnico-scientifica tedesca II Traduzione tecnico-scientifica francese I Traduzione tecnico-scientifica francese II Interpretazione tedesca I Interpretazione tedesca II Interpretazione francese I Interpretazione francese II Teoria della traduzione e dell'interpretazione Linguistica italiana Tecnologie per la traduzione e l'interpretazione Traduzione saggistico-letteraria tedesca I Storia della lingua tedesca -
Laurea
in
Traduzione e Interpretazione
conseguita presso Università degli Studi di Trieste nell'anno 2014
con una votazione di 110 e lode -
Diploma di maturità
conseguito presso il
Liceo linguistico
con votazione 98/100°
Esperienze lavorative
Lingue straniere
- Inglese parlato e scritto: buono
- Spagnolo parlato e scritto: buono
- Tedesco parlato e scritto: ottimo
- Francese parlato e scritto: ottimo
Conoscenze informatiche
- Livello buono