Skip to content

The Whores Rhetorick - La Retorica delle puttane: un ritorno alla lingua madre della Rettorica di Ferrante Pallavicino

Studi

  • Laurea II ciclo (magistrale o specialistica) in Teoria e Prassi della Traduzione
    conseguita presso Università degli Studi di Napoli "L'Orientale" nell'anno 2010-11
    con una votazione di 110 e lode
    sostendendo i seguenti esami:
    Materia   Voto
    Analisi e traduzione del testo letterario inglese   30
    Lingua e linguistica inglese IA   27
    Analisi testuale e linguistica italiana   30
    Modelli descrittivi delle lingue   30 e lode
    Stili e generi letterari inglesi IB   30
    Archivistica, bibliografia e biblioteconimia   30 e lode
    Lingua e linguistica inglese IB   29
    Lingua e linguistica inglese IC   28
    Stili e generi letterari inglesi IA   27
    Lingua e linguistica inglese IIB   30
    Lingua e linguistica inglese IIA   30
    Stili e generi letterari inglesi IIA   30
    Traduttologia   28
    Teorie critiche e dimensione interculturale   30
    Metodologie critiche inglesi I   30
    Metodologie critiche inglesi II   30
    Stili e generi letterari inglesi IIB   28
    Letterature di lingua inglese   27
    Linguistica generale   28
    Lingua inglese I   27
    Letteratura italiana   30
    Lingua tedesca I   27
    Economia aziendale   30
    Letteratura tedesca   30
    Lingua tedesca II   26
    Teoria e storia della traduzione   30 e lode
    Lingua inglese II   28
    Linguistica testuale   30 e lode
    Lingua inglese III   27
    Istituzioni di diritto privato   27
    Storia contemporanea   28
    Lingua tedesca III   26
    Letteratura inglese   28
    Semiotica   28
  • Laurea in Traduzione e Interpretazione
    conseguita presso Università degli Studi di Napoli "L'Orientale" nell'anno 2006
    con una votazione di 108 su 110
  • Diploma di maturità conseguito presso il Liceo classico-linguistico

Altri titoli di studio

  • Master per traduttori di opere audiovisive e multimediali per il doppiaggio e il sottotitolaggio cinematografico
    conseguito presso St. Peter’s English Language Center nell'anno 2007

Esperienze lavorative

  • lavora Mansione: Nessuna
  • Dal 2009 ha lavorato presso Istituto Comprensivo Positano nel settore Istruzione - Formazione
    Mansione: Docente
  • Dal 2007 ha lavorato presso Giffoni Film Festival nel settore Spettacolo
    Mansione: stagista
  • Dal 2006 ha lavorato presso “Business & Languages srl Technical Translations" nel settore Editoria
    Mansione: stagista
  • Dal 2008 ha lavorato presso Istituto Tecnico per il turismo nel settore Istruzione - Formazione
    Mansione: Esperto esterno

Lingue straniere

  • Inglese parlato e scritto: ottimo
  • Tedesco parlato e scritto: ottimo
  • Francese parlato e scritto: discreto

Conoscenze informatiche

  • Livello ottimo