Gli Essays di G. Orwell: problemi traduttologici
- Autore della tesi: Gli Essays di G. Orwell: problemi traduttologici ≫
La mia tesi tratta alcune problematiche linguistiche legate alla resa traduttiva in italiano dei verbi modali e di alcuni tempi verbali inglesi. E' inoltre proposta un'analisi della resa traduttiva del lessico. Tutti gli esempi sono tratti dalla traduzione in italianno di quatto saggi di G. Orwell.
Accanto all'analisi linguistica vera e propria e alla trattazione teorica dei suddetti temi, ho dato ampio spazio anche alla trattazione dell'attività traduttiva: in primo luogo ne è sottolineato l'apporto culturale insostituibile all'interno delle culture armena, paleoslava e tedesca. Successivamente è presa in esame la progressiva affermazione della pratica traduttiva all'interno delle teorie linguistiche contemporanee.
L'ultimo capitolo, infine, presenta una serie di interventi tratti dagli scritti di alcuni autori italiani che hanno svolto anche una cospicua attività traduttiva (U. Foscolo, G. Leopardi, E. Vittorini, C. Pavese e C. Alvaro), nei quali espongono le loro riflessioni in materia di traduzioni e metodi traduttivi.
Studi
-
Laurea in Lingue e Letterature Straniere
conseguita presso Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano nell'anno 1999-00
con una votazione di 106 su 110 -
Diploma di maturità
conseguito presso il
Liceo scientifico
con votazione 46/60°
Lingue straniere
- Inglese parlato e scritto: ottimo
- Tedesco parlato e scritto: ottimo
- svedese parlato e scritto: discreto
Conoscenze informatiche
- Livello buono