Relativismo linguistico: l'efficacia della traduzione
|
Libera Università di Lingue e Comunicazione (IULM)
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2015-16 |
L'insegnamento dell'italiano e del tedesco come lingue seconde: due scuole altoatesine a confronto
|
Università degli Studi di Bologna
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2014-15 |
Analisi di una traduzione manoscritta de "Il Principe" (manoscritto 1017 BNE)
|
Università degli Studi di Padova
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2010-11 |
L'inglese e gli adolescenti: un'esperienza raccontata attraverso il diario di bordo
|
Università degli Studi di Urbino
|
Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2014-15 |
Cultura gitana tra emarginazione ed integrazione
|
Università degli Studi di Siena
|
Scienze politiche e sociali
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2014-15 |
|
Gender Diversity at Work
|
Università degli Studi di Verona
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2013-14 |
L'immagine riflessa: il ritratto e lo specchio nella narrativa di Nathaniel Hawthorne
|
Università degli Studi di Pavia
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2010-11 |
La traduzione letteraria in Turchia
|
Università degli Studi di Napoli "L'Orientale"
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2013-14 |
Notre-Dame de Paris: dal romanzo al teatro
|
Università degli Studi della Tuscia
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2013-14 |
La voce di Bertha Mason in Wide Sargasso Sea e in altre riscritture di Jane Eyre
|
Università degli Studi di Napoli - Federico II
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2013-14 |
A pulsao mais negra - una proposta di traduzione e di indagine ferencziana del romanzo ''A Paixao segundo Constança H.'' di Maria Teresa Horta
|
Università degli Studi di Torino
|
Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2012-13 |
Le français: une langue vivante et plurielle
|
Università degli Studi della Tuscia
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2011-12 |
La imagen de Venecia en la literatura rioplatense: 1847-2013
|
Università degli Studi Ca' Foscari di Venezia
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2013-14 |
Gli anglicismi nel lessico italiano della gastronomia
|
Università degli Studi di Milano
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2012-13 |
La tutela brevettuale nell'Unione Europea
|
Università Cattolica del Sacro Cuore di Brescia
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2007-08 |
A New Self, History, and Truth: the postmodern quest in Julian Barnes’s ''Flaubert's Parrot'', ''A History of the World in 10 1/2 Chapters'', and ''Arthur & George''.
|
Università degli Studi Ca' Foscari di Venezia
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2012-13 |
''Lo strano caso'' della metafora concettuale. Per un'analisi cognitiva del romanzo di Mark Haddon
|
Università degli Studi di Perugia
|
Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2009-10 |
Vincere il silenzio. L'apprendimento delle lingue nel bambino sordo
|
Università degli Studi della Tuscia
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2012-13 |
La riscrittura filmica del Macbeth: Roman Polanski traduce Shakespeare
|
Università degli Studi di Cassino
|
Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2011-12 |
Tangled in Audiovisual Translation: a case study of Romanian film dubbing
|
-
|
Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche
|
Lingue e Letterature Straniere Moderne
|
2012-13 |