Skip to content

Tesi Facoltà: Lingue e Letterature Straniere Moderne

Tutte le tesi »

Titolo Università Area disciplinare Facoltà Anno
Relativismo linguistico: l'efficacia della traduzione Libera Università di Lingue e Comunicazione (IULM) Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Lingue e Letterature Straniere Moderne 2015-16
L'insegnamento dell'italiano e del tedesco come lingue seconde: due scuole altoatesine a confronto Università degli Studi di Bologna Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Lingue e Letterature Straniere Moderne 2014-15
Analisi di una traduzione manoscritta de "Il Principe" (manoscritto 1017 BNE) Università degli Studi di Padova Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Lingue e Letterature Straniere Moderne 2010-11
L'inglese e gli adolescenti: un'esperienza raccontata attraverso il diario di bordo Università degli Studi di Urbino Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche Lingue e Letterature Straniere Moderne 2014-15
Cultura gitana tra emarginazione ed integrazione Università degli Studi di Siena Scienze politiche e sociali Lingue e Letterature Straniere Moderne 2014-15
Gender Diversity at Work Università degli Studi di Verona Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Lingue e Letterature Straniere Moderne 2013-14
L'immagine riflessa: il ritratto e lo specchio nella narrativa di Nathaniel Hawthorne Università degli Studi di Pavia Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Lingue e Letterature Straniere Moderne 2010-11
La traduzione letteraria in Turchia Università degli Studi di Napoli "L'Orientale" Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Lingue e Letterature Straniere Moderne 2013-14
Notre-Dame de Paris: dal romanzo al teatro Università degli Studi della Tuscia Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Lingue e Letterature Straniere Moderne 2013-14
La voce di Bertha Mason in Wide Sargasso Sea e in altre riscritture di Jane Eyre Università degli Studi di Napoli - Federico II Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Lingue e Letterature Straniere Moderne 2013-14
A pulsao mais negra - una proposta di traduzione e di indagine ferencziana del romanzo ''A Paixao segundo Constança H.'' di Maria Teresa Horta Università degli Studi di Torino Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche Lingue e Letterature Straniere Moderne 2012-13
Le français: une langue vivante et plurielle Università degli Studi della Tuscia Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Lingue e Letterature Straniere Moderne 2011-12
La imagen de Venecia en la literatura rioplatense: 1847-2013 Università degli Studi Ca' Foscari di Venezia Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Lingue e Letterature Straniere Moderne 2013-14
Gli anglicismi nel lessico italiano della gastronomia Università degli Studi di Milano Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Lingue e Letterature Straniere Moderne 2012-13
La tutela brevettuale nell'Unione Europea Università Cattolica del Sacro Cuore di Brescia Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Lingue e Letterature Straniere Moderne 2007-08
A New Self, History, and Truth: the postmodern quest in Julian Barnes’s ''Flaubert's Parrot'', ''A History of the World in 10 1/2 Chapters'', and ''Arthur & George''. Università degli Studi Ca' Foscari di Venezia Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Lingue e Letterature Straniere Moderne 2012-13
''Lo strano caso'' della metafora concettuale. Per un'analisi cognitiva del romanzo di Mark Haddon Università degli Studi di Perugia Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche Lingue e Letterature Straniere Moderne 2009-10
Vincere il silenzio. L'apprendimento delle lingue nel bambino sordo Università degli Studi della Tuscia Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Lingue e Letterature Straniere Moderne 2012-13
La riscrittura filmica del Macbeth: Roman Polanski traduce Shakespeare Università degli Studi di Cassino Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche Lingue e Letterature Straniere Moderne 2011-12
Tangled in Audiovisual Translation: a case study of Romanian film dubbing - Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche Lingue e Letterature Straniere Moderne 2012-13