La coscienza storica del modernismo
Il Modernismo ha una coscienza storica catastrofistica. I modernisti si sentono al di là di una spaccatura abissale e separati in maniera irreparabile dalle loro radici storiche. Immagini di decomposizione, di caos, di rovina sono diffusissime: l'ordigno di Svevo, la waste land di Eliot. Si diffonde la protesta contro lo smarrimento dei significati e l'invadenza dell'assurdo. C'è una separazione netta tra la fine dell'Ottocento e l'inizio dell'Ottocento.
Alcuni hanno persino pensato di stabilire la data certa della rottura: la Woolf lo fa in Mr Bennett e Mrs. Brown, indicando il dicembre del 1910, quando tutte le relazioni umane si sono alterate; Lawrence in Kangaroo dice che è il 1915. Harry Levin indica nel 1922 l'annus mirabilis del modernismo, con l'uscita di Ulisse di Joyce, Terra Desolata di Eliot, Elegie Duinesi e Sonetti a Orfeo di Rilke, Baal, prima opera teatrale di Brecht, La stanza di Jacob della Woolf e Sodoma e Gomorra di Proust. Ma anche il 1925 è un annus mirabilis; escono infatti: Poesie di Eliot, Il Grande Gatsby di Fitgerald, Mrs Dalloway della Woolf, Una visione di Yeats, Albertine scomparsa di Proust, Il processo di Kafka, Ossi di seppi di Montale.
Continua a leggere:
- Successivo: Le critiche del modernismo
- Precedente: La rivoluzione culturale del modernismo
Dettagli appunto:
-
Autore:
Gherardo Fabretti
[Visita la sua tesi: "Le geometrie irrequiete di Fleur Jaeggy"]
[Visita la sua tesi: "Profezie inascoltate: il "Golia" di Giuseppe Antonio Borgese"]
- Università: Università degli Studi di Catania
- Facoltà: Lettere e Filosofia
- Esame: Letterature comparate
- Docente: Domenico Tanteri
- Titolo del libro: Letteratura comparata
- Autore del libro: Nicola Gardini
- Editore: Nuova Italia
- Anno pubblicazione: 2003
Altri appunti correlati:
- Linguistica - lingua italiana (modulo B)
- Teoria e prassi della traduzione e dell’interpretariato di conferenza
- Semiotica
- Semiotica e Comunicazione
- Storia della lingua italiana
Per approfondire questo argomento, consulta le Tesi:
- FATA VIAM INVENIUNT - Tradizione, traduzione e ricezione dell'Histoire de ma vie di Giacomo Casanova
- Lo sguardo femminile sul femminile: il caso The L Word
- L'amicizia femminile nel cinema di donne narrativo e contemporaneo
- Parole, immagini e voci: il doppiaggio e la traduzione.
- Questa sera si recita la Bibbia: La regia teatrale tra ermeneutica e teologia
Puoi scaricare gratuitamente questo riassunto in versione integrale.